Вальс под звездами (Олвард) - страница 48

— Вэйдз-Батт, — произнесла она.

— Откуда вы знаете?

Спешившись, Броуди подошел к пей.

— Миссис Пи упомянула об этом месте, когда я только приехала. Сказала, что я должна обязательно здесь побывать перед отъездом. Несколько дней назад я думала, что мы едем сюда, но вы решили показать мне дом из дерна.

Опустив поводья, она пристально посмотрела на него. Он выглядел неуязвимым. Казалось, ничто не может причинить ему боль

— Что такое? — спросил он, глядя на горы.

— Я просто подумала, как обманчива бывает внешность. Глядя на вас, Броуди Гамильтон, никто бы не предположил, что ваше сердце разбито.

Броуди резко повернул голову, и их взгляды встретились. Он открыл рот, чтобы возразить, но она быстро продолжила:

— Если только у него самого не разбито сердце.

— Но мне никто не разбивал сердце, — возразил он.

— Не пытайтесь меня обмануть, Броуди. Я же вижу, как вы переживаете из-за отца.

Он тяжело вздохнул.

— Я сейчас вернусь. Только привяжу лошадей.

Пока он этим занимался, Люси села на валун. Несмотря на жаркое солнце, его поверхность была прохладной.

- Вэйдз-Батт был назван в честь моего деда, - сказал Броуди, садясь рядом с ней. — Он часто сюда приходил. Когда охотился, даже ставил здесь палатку на несколько дней.

- Правда?

- Мой дед был частью этой земли. Моя бабка...- Остановившись, он сглотнул. — Моя бабка иногда приходила вместе с ним. Они разводили костер и... В общем, догадайтесь сами, - добавил он низким грудным голосом, затем снял с нее шляпу и бросил в траву. Когда его пальцы зарылись в ее волосы, ее сердце учащенно забилось. Она представила себе его молодых деда и бабку, занимающихся любовью на валуне у костра. Интересно, Броуди приводил сюда свою жену? Но она не успела над этим поразмыслить, потому что взгляд Броуди задержался на ее губах.

Она тоже сняла с него шляпу и запустила пальцы в его волосы. Затем он на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, они настолько потемнели, что зрачки слились с радужной оболочкой. Отрицать, что их влекло друг Другу, придумывать отговорки было бессмысленно. Их взаимное желание было сильнее всех секретов, которые они скрывали друг от друга

Они одновременно наклонились навстречу друг другу, и его губы стремительно накрыли ее. Одна его рука заскользила по ее спине, пальцы второй переплелись с ее пальцами. Услышав стон, Люси осознала, что это был ее собственный.

Затем он слегка толкнул ее, и она оказалась лежащей на валуне.

— Люси, — прошептал Броуди, медленно опускаясь на нее.

— Ты ведь именно за этим привез меня сюда, не так ли, — сказала она, не в силах противостоять своему желанию.