Предсказание звезд (Райдер) - страница 38

— После Лондона жизнь здесь покажется вам очень странной, Райан, — сказал ее отец.

Райан, который чувствовал себя спокойно и уверенно так, словно этот дом принадлежал ему, слегка улыбнулся.

— Не такой уж странной, мистер Макнейл. После окончания университета я провел шесть месяцев в Ассинте.

Ее отец удивленно посмотрел на него.

— Это дикая местность, принадлежавшая клану Маклеодов. Там несколько лагерей армейской спецподготовки.

— Да… Булочки необыкновенно вкусные, миссис Макнейл. Я совершенно забыл вкус настоящей домашней выпечки. Спасибо вам.

— Катриона очень хорошо готовит, — быстро сказала ее мать. — Может быть, вам удастся попробовать что-нибудь до возвращения в Лондон. Я слышала, что еда в нашей гостинице не самая лучшая. У них нет настоящего шеф-повара, потому что посетителей мало, даже летом.

Катриона стиснула зубы. Еще минута, и ее мать предложит этому негодяю остановиться у них. Надо поскорей объяснить, что Райан Хайнд — совсем не тот мужчина.

Райан посмотрел на нее с дразнящей усмешкой, затем серьезно сказал:

— Если ее кулинарные способности так же хороши, как и другие ее таланты, то я бы очень хотел попробовать.

— А как вы с Катрионой познакомились? — спросил отец тоном заботливого родителя, расспрашивающего предполагаемого зятя, которому нравится его дочь.

— Мы познакомились совершенно случайно, — жизнерадостно объявил Райан. — Можно сказать, что Катриона в буквальном смысле упала в мои объятия. Мы вместе посидели в баре… потом я пригласил ее на ужин, и мы стали… — его глаза смотрели холодным, насмешливым взглядом, — добрыми друзьями. Правда, Катриона?

Она оставила при себе замечание, которое хотела сделать, и кивнула, стараясь, чтобы это не выглядело слишком грубо. Подумать только, ее жизнь превратилась в такое унижение из-за какого-то идиота на роликовых коньках! Вполне достаточно, чтобы разрыдаться.

— Ну что же, я очень рада, что она познакомилась с таким респектабельным человеком, как вы, — прощебетала ее мать. — Рассказывают столько историй о молодых девушках, которые одни отправились в Лондон, связались с сомнительными личностями и впутались в неприятности. Я уверена, вы понимаете, что я имею в виду, мистер Хайнд.

— Конечно, понимаю, — с чувством ответил он. — Как и во всех больших городах, в Лондоне достаточно людей с сомнительной репутацией, которые только и ждут, чтобы воспользоваться юностью и невинностью девушек, приехавших туда в поисках приключений.

Катриона взглянула на него. Она в отчаянии подумала, что больше не выдержит. Он уже одурачил ее. Теперь он собирается одурачить еще и ее родителей?