Цвет диких роз (Ранн) - страница 5

— Джон, сейчас не время дуться. Пес ест мой подарок. — С каждым словом тон у бабушки повышался.

Он посмотрел на Мэриголд, которая по-прежнему сидела в кабине.

— Могу я узнать, что именно ест собака?

— Джон, не порть мне сюрприз.

— Ба, раз в жизни позволь мне это уладить.

— Ну… — протянула Мэриголд, словно пыталась выиграть время.

Джон со злостью смотрел на нее. Она так легко не отделается, особенно после того, как выставила его полным дураком.

— Это не совсем подарок, но моя бабушка сделала его специально для бабушки Гудинг. — Мэриголд аккуратно сложила руки на коленях, отчего ее платье задралось на полдюйма.

Сердце у него в груди сделало сальто. Осознав, что неприлично так пялиться, Джон нахмурился и перевел взгляд на лицо Мэриголд, никуда по пути не отклоняясь.

— Что за подарок? — рявкнул он.

Мэриголд прикусила нижнюю губу, потом ее лицо осветилось.

— Может, забудем об этом происшествии, а? Давайте вернемся на станцию, заберем мои чемоданы, пока их кто-нибудь не унес. — Она нервно засмеялась. — Кроме того, у вас наверняка полно работы на ферме.

— Отвечайте на вопрос, — приказал Джон.

Улыбка Мэриголд погасла. Бабуля собралась что-то сказать, но он жестом остановил ее, хотя и сам не понимал, зачем так упорствует.

Мэриголд вздернула подбородок и вызывающе посмотрела на него. Тут он увидел ее глаза: голубые, как летнее небо, и бесхитростные, как у новорожденного теленка. Поняв направление своих мыслей, Джон еще больше нахмурился. Из-за этой женщины он гнался за собакой, выставив себя на посмешище. Так о чем он думает, пожирая ее страстным взглядом?

— Мексиканская вяленая говядина, — выпалила Мэриголд.

— Что? — в ярости переспросил он.

Не отводя от него взгляда, Мэриголд мотнула головой в сторону щенка.

— Подарок.

— Моя любимая… — услышал он причитания бабушки.

— Мексиканская вяленая говядина? — повторил Джон.

Она медленно кивнула.

— Значит, я рисковал жизнью и здоровьем…

Его слова были прерваны воем сирены. В боковую улочку свернула полицейская машина и резко остановилась позади грузовика. Только этого ему не хватало для полного счастья! У Джона засосало под ложечкой.

— Ой, — услышал он возглас Мэриголд и поджал губы.

Из машины вышел констебль Джордж Стрэнг, который недавно пополнил ряды городской полиции. Высокий дородный блондин, олицетворявший могущество закона, подошел к грузовику и, подбоченившись, произнес:

— Добрый день, сэр.

Джон скрестил руки на груди.

— Добрый день, офицер.

Где же его друг сержант Холл, когда он так нужен?

— К нам поступило сообщение о грузовике, который ехал с превышением скорости через игровую зону. По описаниюочень похож на ваш. — Констебль сделал эффектную паузу, затем кивнул в сторону грузовика: — Это ваша машина, сэр?