— Чем могу служить, сэр? — спросила Мэри.
Майкл снял шляпу.
— Здесь проживает мисс Мак Брайд?
— Да, — ответила Мэри с удивлением.
— Не могли бы вы передать ей, что прибыл мистер Донован.
Мэри оглянулась в сторону кухни, не уверенная: попросить ли джентльмена войти.
— Да, сэр, обождите секунду.
Оставив дверь приоткрытой, Мэри исчезла и Майкл начал прохаживаться по заднему крыльцу в ожидании Брайаны. Не прошло и нескольких минут, как он услышал приближающиеся шаги. Это не мог быть кто-то из пожилых слуг. Из-за двери была слышна легкая, порхающая походка. Он повернулся, готовый заговорить, но, взглянув на Брайану, забыл, что хотел сказать.
Майкл, словно завороженный, смотрел на девушку. Воздушное вечернее платье из белого тюля и брабантского кружева замечательно контрастировало с ее темными волосами, неслыханно бледной кожей и глазами. Юбка со шлейфом, спадающим от талии, была отделана глубокими оборками и прихвачена циниями, чтобы создать форму алмазной дымки. Сплетенный из цветов венок обрамлял голову, подчеркивая темные, сияющие кудри, которые каскадом струились по ее спине. Бархатная накидка оберегала ее от холода, но не портила общей завершенности. Она протянула руку, обтянутую белой лайковой перчаткой, и он, как в тумане, подошел к ней.
Майкл не мог понять, как ей удалось раздобыть такое платье. Он проводил ее к ожидающему экипажу и молча помог устроиться. Кучер тронул вперед, и в закрытом экипаже, казалось, зазвенела тишина.
Экипаж был окутан темнотой, нарушаемой только слабыми лучами четверти луны. Небольшой салон казался еще более интимным под покровом ночи. Сияние глаз Брайаны и влажность ее губ казались выделенными слабеющим лунным светом. Майкл пытался начать обычный разговор, но, словно лишившись речи, не мог открыть рта. А ему так хотелось сказать ей, что он очень рад видеть ее.
— Вы прекрасно выглядите, мистер Донован. — Ее голос разрушил тишину.
— И я рад отметить вашу несравненную внешность, мисс Мак Брайд. — Майкл чувствовал себя напыщенным ослом и никак не мог избавиться от налета формальности в своих словах. — Мы, конечно, могли бы отбросить на этот вечер ваши титулы, — добавил он.
Ее глаза снова блеснули в темноте.
— Как скажете. — Она сделала паузу, потом добавила чуть слышно — Майкл.
Это был первый раз, когда она обратилась к нему по имени. Произнесенное Брайаной, его имя прозвучало лирично, отогнав насмешливое слово «Мик», которое гналось за ним через его детство и юность.
Подброшенный при внезапной остановке экипажа, он случайно оказался вплотную к девушке. Она выставила вперед руки, чтобы предупредить его падение на нее, и сейчас он был лишь в нескольких дюймах от Брайаны. Казалось, что Майкл может даже попробовать на вкус ее нежное дыхание. Влажность ее губ манила, и он начал наклоняться к ней, но вдруг внезапно остановился. Молодой человек скорее почувствовал, чем услышал ее вздох, опускаясь на сиденье рядом. Живительная прохлада ночи исчезла, и жара, казалось, пропитала закрытое пространство.