Она начала опускаться в кресло, когда он резко развернулся.
— У вас будет десятиминутный перерыв на ленч. Не засиживайтесь дольше. Вы должны быть здесь утром точно в семь.
В то время, как она согласно кивала, он, как бы в раздумье, бросил через плечо:
— Вы можете класть свою шляпу и шаль в шкаф. — Дверь его кабинета закрылась, и Брайана уставилась в пустоту.
Джимми обошел вокруг стола и дружески улыбнулся ей:
— Шкафы здесь, мисс. Не нужно волноваться. Мистер Донован разрешает нам выпивать чашку чая и сейчас, и позже.
Пригладив рукой волосы, Брайана решила, что сделала даже больше, чем считала себя способной. Осматривая разрушающееся, унылое помещение, она подумала, что, может быть, поторопилась занять это место. Однако вспомнив свою цель — получить работу, она утвердилась в решении. Раскладывая инструменты и материалы, она обнаружила карандаши и щелкнула, чтобы открыть блокнот.
Время пролетело очень незаметно, пока она работала над рисунками. Только когда Джимми зажег лампу, она поняла, что наступили сумерки. Острый, но дружелюбный взгляд Финнигана устремился на нее, когда юноша вышел с печатного участка.
— Скоро уходить, мисс.
Она встала и медленно потянулась, так как ее тело долгое время принимало скованное положение. Потом с гордостью осмотрела то, чего добилась.
— Очень красивые картинки, мисс. — Финниган изучал рисунки вместе с ней. — Вы собираетесь прийти завтра?
Она удивленно взглянула на него.
— Конечно! Почему я могла бы не прийти?
— Некоторые люди считают, что им не по пути с Майклом, — ответил он неопределенно.
— Я здесь для того, чтобы работать, а не препираться. — Ее голос неожиданно задрожал.
Морщины на лице Финнигана углубились.
— Это даже к лучшему, мисс.
Изучая его живое лицо под копной серебристо-белых волос, Брайана увидела сочетание мудрости и раскаяния. Она была абсолютно уверена, что Финниган тоже ирландец, и не могла понять эту самую странную комбинацию противоречий, с которой ей когда-либо пришлось встречаться. Слишком усталая, чтобы раздумывать дальше, она пожелала Финнигану спокойной ночи и отправилась домой.
Меньше чем за час она дошла до огромного дома и призывных масляных ламп, освещающих его. Ускорив шаг, девушка буквально подпрыгнула от испуга, когда сзади на нее надвинулась тень.
— Извините, мисс Мак Брайд. — Мужчина снял шляпу и держал ее в руках. — Я не хотел испугать вас. Я пришел, чтобы предъявить счет.
— Ох!.. А вы?.. — Он выглядел смутно знакомым, но она не могла вспомнить его.
— Рафферти, мадам. Мясник. Я не собираюсь устраивать неприятности, но если бы вы могли проследить, чтобы ваш дядя получил его, я был бы очень благодарен. — Мужчина передал ей листок бумаги. — Должно быть, он куда-то задевал остальные.