Женись на мне, дурачок! (Чиркова) - страница 71

Больше генерал ничего рассказать не мог. Милорд попросил у короля отставку и зажил уединенной жизнью. А Терон, получавший из родительского замка неплохое содержание, постепенно превратился в одного из тех повес, что не встают с постели до заката и не перестают кутить до рассвета.

Милорд исправно платил по всем его карточным долгам, и его постепенно начали считать тихим слабохарактерным старичком, мирно доживающим свой век под сенью неприступных замковых стен.

Пока однажды общество не взорвала немыслимая новость. Милорд женил сына, явившегося к нему за очередной проигранной суммой, на дочери кухарки и через два дня после свадьбы отправил с поручением за океан.

А еще через несколько месяцев слуга, сопровождавший его, привез печальное сообщение, что молодой лорд погиб в этой поездке. Вот тогда и рванули к замку толпой женихи, сразу забывшие и про родословную миледи, и про те сплетни, что сами взахлеб повторяли недавно.

— Пойдем вниз? — предлагает Кларисса, уже ступив на лестницу, и я молча иду следом.

Ей не нужен охранник или проводник, она одна может легко справиться с целым гарнизоном такого замка. Если ситуация разрешает применение магии.

Дверь, ведущая из башни наружу, заперта, но я был бы очень разочарован, если бы это было не так.

Тот, кто устроил ловушку Хенрику и Мари, был очень хитер и предусмотрел все. И то, что Хенрик после переноса будет выжат досуха, и то, что он обучался в Северной магической школе.

А там обучаются только те студенты, у которых в арсенале нет природной магии.

И это сразу отметает подозрения в предательстве от всех, кто никогда не создал ни одного, хоть самого простого заклинания. Знать разницу в школах может только тот, кто проучился там хоть полгода. Или, как я, получил эти сведения от аттестованного мага.

Не предусмотрел этот незнакомец только одного. Того, что вместо них в башню придем мы с Клариссой. Впрочем, в этом случае правильнее сказать: Кларисса со мной.

Она только пренебрежительно хмыкнула, что-то шепнула, и дверь растаяла.

Мы вышли в эту дыру на освещенный ярким утренним солнцем двор и не спеша направились к хозяйскому дому.

— Смотрите, кто явился! Кухаркин сынок со своей девкой! — ядовито процедила стоящая на крыльце высокая старуха в черном шелковом платье и черной кружевной накидке.

Ее не нужно было нам представлять, генерал Тродинион очень точно описал ту, что одной запиской разрушила зыбкое счастье сразу четырех человек.

Свояченица старого лорда с высокомерным презрением рассматривала нас, вовсе не собираясь уступать дорогу.

Кларисса, словно в испуге, прижала к губам левую руку, и я, хмыкнув про себя, выступил вперед. Когда мы с ней работаем вместе, случайных жестов она себе не позволяет. А именно вот этот означал, что я должен уступить инициативу противнику.