— Не могу не отметить, что ты как будто очень неплохо приспособилась к бедному приюту, который я предоставил. Многим дамам на твоем месте давно бы уже понадобились нюхательные соли.
Аделаида улыбнулась.
— Как и у тебя, у меня есть некоторый опыт в этой области, и мои временные жилища часто бывали более спартанскими. — Она огляделась с явно удовлетворенным видом. — У нас есть крыша над головой и туалет.
— А ты чего ожидала?
Она изящно пожала одним плечом.
— Какую-нибудь пещеру или, может быть, заброшенный подвал.
— А зачем тебе приходилось прятаться в укрытие?
— Ну, обычно дело бывало не столько в том, что нужно куда-то спрятаться, — сказала она с рассудительным видом, — чаще вопрос стоял так, что необходимо быстро покинуть город под покровом ночи. И я должна признаться, по крайней мере в одном памятном случае, делать это приходилось целиком по моей вине.
Гриффин взял нож и отрезал еще один ломоть хлеба.
— Жду с нетерпением, когда ты расскажешь эту историю.
— Моей первой должностью была работа ассистенткой медиума по имени миссис Пек.
— Такого таланта, как способность разговаривать с духами умерших, не существует, — заметил Гриффин и откусил кусок хлеба. — Следовательно, не существует и настоящих медиумов.
— Да, я знаю. Но ты не представляешь, как много людей готовы поверить, что такая способность существует. Общение с духами — очень прибыльный бизнес. С миссис Пек я познакомилась на пароходе, когда плыла в Нью-Йорк, Начинала я как ее ассистентка, но когда она поняла, что у меня в самом деле есть некоторые паранормальные способности, она изменила и представление, и расценки. Я стала Мистической Зорой.
— Странное сценическое имя.
— Я тоже так думала. Я взяла его из одного сенсационного романа. Я демонстрировала поразительные психические способности, а за отдельную немалую плату были частные сеансы. Я анализировала энергию клиента и давала практические советы. У меня это довольно неплохо получалось. Но иногда я допускала самую большую ошибку, которую можно совершить в шоу-бизнесе: я говорила людям то, что они не желали слышать.
Гриффин взял ломтик сыра.
— Это в любой профессии ошибка.
— Я усвоила этот урок на собственном опыте. Был случай, когда я сказала женщине, что ее муж — жестокое животное, что он ее уже несколько раз бил и, вероятно, когда-нибудь убьет в порыве гнева. Когда жена исчезла, муж обвинил в этом меня. Вот и получилось, что у меня и миссис Пек возникла необходимость спешно покинуть город.
— Ее муж пытался тебя преследовать?
— Боюсь, он был не в состоянии это делать. После последнего представления он на меня напал. У меня не оставалось другого выхода, кроме как погрузить его в очень глубокий сон. И когда я его усыпила, по-видимому, с его сознанием что-то произошло. В тот момент я была в ужасе и, должно быть, использовала больше энергии, чем было необходимо. Как бы то ни было, когда он проснулся, все решили, что у него был удар. Он так окончательно и не поправился.