Пламя в ночи (Квик) - страница 128

— Но тот дом по-прежнему принадлежит тебе?

— О да. За ним присматривают сторож и его жена.

Гриффин отпил немного вина и улыбнулся Аделаиде.

— Вы жили очень необычной жизнью, Аделаида Пайн.

— Вы тоже, Гриффин Уинтерс.

— Меня, однако, удивляет одна вещь.

— Всего одна?

— Почему ты не вышла замуж?

— А, — только и сказала Аделаида.

Она поднесла к губам бокал с вином. Гриффин подождал некоторое время. Когда стало ясно, что она не собирается продолжать, он решил проявить настойчивость.

— Если это нечто очень личное и ты не хочешь об этом говорить, я пойму, — сказал он. — Я не хотел любопытствовать.

— Конечно, хотел. Также, как я интересовалась, когда спросила тебя про жену и лучшего друга. — Она повертела бокал, закручивая вино воронкой. — Если тебе любопытно: дело в природе моего таланта, из-за которого замужество для меня невозможно.

Гриффин поставил бокал и скрестил руки на столе.

— Я мог ожидать всяких объяснений, но только не такого. Что же в твоем таланте мешает замужеству?

— Мы с тобой оба черпаем энергию из одной и той же части спектра, но мое сродство с этой энергией отличается от твоего.

— Мне это известно.

— Я очень чувствительна к энергетическим токам других людей. Когда люди бодрствуют, их энергия обычно приглушена до уровня, который я могу довольно легко переносить, если только не войду в паранормальное восприятие. Но когда люди спят, энергия сна заполоняет их ауры и атмосферу вокруг них. — Она неопределенно махнула рукой. — Меня такая энергия очень будоражит, я не могу спать в одной кровати с человеком, который видит сны. А сны видят все.

У Гриффина возникло ощущение, будто он получил удар в солнечное сплетение.

— Ты хочешь сказать, что не можешь спать с мужчиной?

— Да. — Она невесело улыбнулась. — Мы с тобой два сапога пара, не так ли? Ты не осмеливаешься жениться, чтобы не подвергать жену опасностям криминального мира, в котором живешь. А я не могу выйти замуж, потому что я никогда не найду человека, которого бы я могла полюбить и который, в свою очередь, мог бы полюбить женщину с вот такой неудобной странностью.

— Но это же только странность, не более того.

В глазах Аделаиды мелькнуло тоскливое выражение и пропало.

— Со временем эта моя особенность разрушит любое ощущение близости, интимности. Конечно, поначалу мужчинам это кажется большим удобством, они видят во мне идеальную любовницу, потому что мне нравится жить в разных домах с мужчиной и я не требую на мне жениться. Но проходит не так уж много времени, и они начинают чувствовать, что я в каком-то смысле их отвергаю. И наверное, они правы.