Невеста в хрустальном башмачке (Джеймс) - страница 16

— Тела так и не нашли.

Зак поискал нужные слова.

— Это тяжело. Сколько вам было?

— Одиннадцать.

Он качнул головой.

— Совсем маленькая. Как случилось, что вы не поехали с ними?

Она жалко улыбнулась.

— Я не моряк. Люблю плавать, но любая лодка меня укачивает. Так всегда было.

— Это определенно везение.

— Тогда мне так не казалось, — сказала Джиллиан.

Зак кивнул и пробормотал:

— Могу себе представить. — Он поменял позу, одновременно меняя тему. — И так вы оказались у вашей сестры и бывшей жены отца.

— Не в этом самом доме, но да, я оказалась у Камиллы и Джерри.

— Без сомнения, вы благодарны им.

— Да, — сказала она твердо.

— И поэтому позволяете им обращаться с вами как с низшей формой жизни, — сказал он почти обвиняющим тоном.

Джиллиан оскорблено выпрямилась.

— Простите?

Он криво усмехнулся и поднял руки.

— Извините, мне не следовало говорить так.

Она встала.

— Разумеется, не следовало. Камилла не обращается со мной как… — Тут она прикусила губу. — Она просто чересчур заботится обо мне. Она до сих пор думает, что мне все еще тринадцать и я в ссоре со всем миром.

— А вы были? Я имею в виду ссору с миром?

Джиллиан опустила глаза и с удивлением обнаружила, что нервно сжимает руки.

— Вы не понимаете Камиллу. У нее сложная и нервная работа, и она научилась использовать грубость как оружие в борьбе с критиками. На самом деле она не такая. Я думаю, что в действительности она очень беззащитная и ранимая.

Он скептически приподнял бровь, но заметил только:

— Вообще-то это не мое дело. Прошу прощения, если задел вас.

— Я просто хочу, чтобы вы не считали ее плохим человеком, — сказала она мягко.

— Вижу, что вы ее очень любите, — ответил он, как будто это было единственно важным.

Джиллиан улыбнулась.

— Она моя сестра, и она дала мне крышу над головой, когда никто больше не мог или не хотел.

— Это очень благородно с ее стороны, — заключил Зак. Через мгновение он добавил: — Ну, мне лучше идти. У меня сегодня назначена встреча за ужином.

— Я провожу вас, — сказала она, отходя от стойки.

Кивнув, он пошел вслед за ней к выходу.

— Я не знала, что мы нарушаем вашу светскую жизнь, — извинилась Джиллиан, понимая, что это не ее дело.

— О, ничего страшного, — успокоил он ее. — Мой брат и его жена очень хорошо знают специфику моей работы.

Джиллиан почувствовала облегчение. Это не свидание, а просто семейная встреча.

— Тогда передайте им мои извинения за ваше опоздание.

— Ничего страшного, — повторил он, остановившись у двери. — Значит, не забудьте, слесарь и служба систем сигнализации, прямо с утра.

— Я не забуду.

— Прекрасно.