— Дженнингс, Карпентер!
Они остановились.
— Привет, Келлер, — сказал старший. — Это твой клиент?
— Боюсь, что так. — Он пожал обоим руки и повел ко входу. — Моя клиентка говорит, что какой-то тип пробрался в ее дом.
— Это та самая Камилла Уолтхэм, которая ведет «Новости»? — спросил молодой, Дженнингс.
— Та самая.
— Она выглядит очень симпатичной, — сказал Дженнингс.
— Ага, выглядит, — буркнул Зак, нажимая на кнопку звонка.
Двери открылись почти мгновенно, и появилась Джерри в розовом шелковом платье и белом тюрбане. Без макияжа ее лицо выглядело старше и грубее.
— Вы слишком долго ехали! — закричала она. — Нас всех могли убить прямо в постели!
Зак прикусил язык, удерживаясь от едкого замечания. Только два дня назад она сомневалась, что Янсен Эйберсен вообще способен нанести кому-нибудь вред. Он молча прошел в дом, ведя за собой полицейских.
— Где все?
— В гостиной.
Он прошел в комнату и обнаружил, что «все» были Камиллой Уолтхэм, одетой в симпатичный голубой халатик.
— Где Джиллиан?
— В кухне, я думаю.
Зак молча развернулся и, направив одного из полицейских обследовать дом, кинулся в кухню.
Джиллиан сидела около стойки с влажным полотенцем, прижатым к лицу. Ее волосы были растрепаны и торчали как помятые перышки. Невообразимые очки отсутствовали. Она напомнила ему фею с оборванными крылышками.
— Джиллиан!
Она обернулась на звук его голоса, и все в нем всколыхнулось при виде ее огромных голубых глаз и разбитого лица. Ярость, сострадание, смущение, страх. Желание. Инстинктивно он протянул руки, и со слабым плачем она кинулась в его объятия. Он окаменел — не только от вида ее стройного полуобнаженного тела, но и от прикосновения ее грудей, едва прикрытых тонкой тканью футболки.
Похоже, его защита дала брешь!
— С тобой все в порядке?
Джиллиан кивнула, всхлипнув. В его руках она казалась хрупкой, маленькой, опасно женственной. Нежно проведя ладонью по ее спине, Зак слегка отстранился.
Она слабо улыбнулась, и голубые глаза мягко засветились. Зак заставил себя говорить спокойно, хотя ярость душила его.
— Он тебя ударил?
Джиллиан покачала головой и прижала ко лбу руку, как будто это движение причиняло боль.
— Нет.
Он с трудом подавил гнев и усадил ее на стул около стойки. Джиллиан была легкой как перышко. Намочив полотенце, Зак бережно прижал холодную ткань к ее щеке.
— Расскажи мне, что произошло.
Джиллиан забрала у него полотенце, глубоко вздохнула и приступила к рассказу:
— Мне не спалось. Около двух я услышала шум в кухне и подумала, что это Джерри. У нее тоже бывают проблемы со сном. Тогда я решила, что нам стоит выпить теплого молока или травяного чаю, и спустилась в холл. Я не стала включать у себя свет, полагая, что в кухне светло. Но там была темнота. Я не особо боялась, пока не услышала шипение.