— Так куда же он двигается, мистер Скарлетт? — вкрадчиво поинтересовался тот. Сухонькая кисть нежно обнимала блестящую рукоять трости. В последнее время Смарт все чаще обращался к помощи Фрэнки. Возраст неторопливо брал свое. И зрение уже не то, и сила из рук ушла, но Тони еще держался и не собирался вставать на прикол.
— На запад, капитан. И да пусть милостив будет к нам дьявол, — надеюсь, так оно и дальше пойдет. В этих краях я готов верить только…
Фрэнки умолк в раздумье и зло скривился:
— Да никому не готов верить, капитан!
О далеком корабле на время забыли. Команда сноровисто привела «Восторженный» в порядок, а Эрик весьма ловко определился с направлением дальнейшего плавания. Уже к вечеру он с затаенным облегчением увидел в небе птиц, а вскоре после этого обнадеживающего знака из «вороньего гнезда» на фок-мачте раздался торжествующий рев наблюдателя:
— Земля! Земля!
Его крик быстро подхватили остальные матросы. Да и сам Харрис не удержался от восторженного возгласа, когда увидел впереди черную полоску, ограничивающую морские просторы. Конец слепому путешествию! Близость земли воодушевляла. Несмотря на то что сердца матросов до конца принадлежат морю, сейчас многие были готовы на все, лишь бы ступить на твердую почву.
Эрик отыскал взглядом Джека. Боцман, скрестив на груди могучие руки, щурился на заходящее солнце и странно улыбался, будто странник, который спустя много лет вернулся домой. Хайгарден заметил взгляд приятеля и весело ему подмигнул.
— Наконец-то опробуем нормального пойла, приятель, — блаженно вздохнул Джек, едва Эрик подобрался поближе. — Этот ром, которым нас потчует старик, совсем мне не по душе, знаешь ли. Благородным джентльменам стоит промочить горло чем-нибудь более достойным, не находишь?
— Я бы и от родниковой воды не отказался, Джек, — улыбнулся ему Харрис.
— Как думаешь, это Оксбэй? — задумчиво спросил Хайгарден.
Эрик лишь пожал плечами. Он не мог сказать с уверенностью, что перед ними нужный им остров. Да и в любом случае земля была как нельзя кстати. Вода окончательно протухла, да и припасы неумолимо подходили к концу. Даже если это не Оксбэй — Смарт наверняка вышлет на берег часть команды, чтобы пополнить запасы воды и, если посчастливится, подстрелить что-нибудь свежее, вкусное, отличное от опостылевшей солонины и гнилых яблок. Мистер Джеймсон мог сварить потрясающую похлебку на свежем мясе. Рот Харриса заполнился предательской слюной.
— Что бы это ни было, оно как нельзя кстати, Джек.
— Хм… — загадочно произнес боцман. — Не уверен. Некоторые острова в здешних краях я бы советовал обходить стороной. Впрочем, не мне тебе об этом рассказывать, восьмифунтовый ты наш.