Инфекция (Дилуи) - страница 99

— Куда мы сейчас пойдем? — спросил кто-то. — Где-нибудь сейчас безопасно?

Этан узнал голос; это был Пол. Он пережил внезапное ощущение дежа вю, один из бесконечных кошмаров, которые снились ему прошлой ночью. Опять это странное чувство дезориентации, незнание того, кто он и почему он здесь. По крайней мере, теперь он знает, что остальные не заражены. Инфицированные не разговаривают. Он открыл глаза и попытался сесть. Горячий воздух с запахом дыма жег глаза. Его рубашка была покрыта какой-то красной коркой. Не кровь. Рвота. Кислотный запах снова вызвал рвотные рефлексы. Он застонал, поднявшись на четвереньки. Зрение затуманилось от слез. Он вытер глаза и заметил, что другие выжившие смотрят на него.

— Воды, — прохрипел он. Звук его голоса показался ему чужим. Язык онемел.

Энн вышла из «Брэдли» и бросила на землю коробку. Она порвалась, и из нее на асфальт выкатились банки. Она вытащила пистолет и направилась к нему. Другие выжившие подтянулись поближе.

— Можно мне немного воды? — сказал он.

Энн ударила его ногой в грудь, отшвырнув на теплую жесткую землю.

— Ублюдок, — сказала она.

От внезапного стресса у него снова перехватило желудок. Он корчился в саже, задыхаясь и исторгая рвоту.

Энн присела рядом с ним, схватила за волосы, вдавив дуло пистолета в щеку. Небо потемнело с порывом ветра.

— На нас напали, — прошипела она ему прямо в ухо. — На нас напали, а ты был не с нами. Нам пришлось выносить тебя оттуда. Нам пришлось нести тебя на руках. Ты подвел нас, Этан.

— Не делай это, Энн, — сказал Пол суровым, приказным тоном.

Справившись со своим желудком, Этан перевел дыхание и уставился на Энн.

— Да, сделай это, — сказал он.

Энн удивленно отшатнулась.

— Ты хочешь умереть? Так?

— Мне уже все равно.

— Ты хочешь, чтобы это сделала я, потому что не можешь сделать это сам. Ты трус. Я сделаю хуже. Я оставлю тебя здесь им.

Он не знал что ответить, понимая, что она права. Он уже не надеялся найти свою семью, а без семьи у него вообще не осталось надежды. Но он не знал, как умереть.

— Мне жаль, что я повел вас, — сказал он. — Если хотите сделать из меня козла отпущения, хорошо. Мне уже все равно. Делайте, что хотите.

— Он знает, что не прав, Энн, — сказал Пол. — Что сделано, то сделано.

— Кто-то ему доверяет? — спросила Энн, глядя на других выживших. — Кто-то здесь ему доверяет? Дело не в справедливости, дело в нашей безопасности.

— Мы все здесь знаем, что поставлено на карту. Думаешь, мы не знаем?

— Оставь его, — сказал Тодд пронзительным, надломленным голосом.

— Это мог быть любой из нас, — добавил Пол.