Не отпускай меня (Лондон) - страница 10

Он налил еще чашку кофе.

— Возьмите, миссис Стерлинг. Кофе из отеля. Они варят его лучше, чем я.

Нормальные слова, но Джессика чувствовала, что внутри него таится дикарская беспощадность, которую видеть довелось немногим. Этот примитивный инстинкт может пригодиться, если он согласится защитить Виллоу, — ведь ее недруг способен на реальное насилие.

Чуть помедлив, она взяла из его рук металлическую кружку.

— Спасибо.

— Наверно, это далось вам нелегко, — заметил он с насмешкой.

Она отвернулась и приблизилась к печке. Горячий кофе немного согрел ее, и она скинула туфли, поставив их к огню, чтобы просохли.

Что-то мягкое, словно мячик, ударило ее в спину — свернутые рабочие носки.

— Наденьте.

Она оглянулась. Алекси сидел в одном из деревянных кресел, повернув его к огню. Ботинки он снял и вытянул длинные ноги, откинувшись на спинку. Кружка с кофе стояла на плоском животе.

Джессика разозлилась. Как невозмутимо он ее испытывает! Надо дать ему понять, что она о нем думает.

— На Амоте лежит проклятие, — медленно начала она. — Это проклятие наложил гавайский вождь Камакани, которого в девятнадцатом столетии поймали китобои и сделали из него раба. Он умер неподалеку отсюда, на Земляничном холме, и, умирая, костерил эти места. Боюсь, что и вы — часть этого проклятья. Для меня, во всяком случае. Говорят, женщина может снять с себя проклятие, потанцевав перед его могилой. Только я не буду танцевать. Поваляйте еще со мной дурака — и проклятие обратится на вас.

Он приподнял свою кружку, как если бы пил за эту угрозу, и кивнул.

— Вы такой на самом деле? Вовсе не тот покладистый парень, каким вас привыкли считать? А это логово… вы приходите сюда, чтобы становиться самим собой. Непроницаемым, мрачным и не желающим ничего понимать. Трудным типом.

— И этот тип вам понадобился.

Тогда на танцах Алекси вместе со своими двоюродными братьями кружил по наполненному гостями залу, и все они, эта сплоченная русская община, находили удовольствие в общении друг с другом. Все высокие и темноволосые, с мягкими манерами, так не подходившими их крупным фигурам и суровым лицам, они останавливали на себе не один женский взгляд.

Ярэк и Микаил не отходили от своих жен, и нежность, близость и любовь были заметны между ними в каждом взгляде, в каждом прикосновении.

— Это их кузен Алекси, — шепнула ей тогда Виллоу. — Не женат и великолепен. И очень добрый. А ну, попробуй потанцевать с ним!

— И попробую, — ответила тогда Джессика и отправилась к предмету спора. Но и танцуя с ним, не заметила ничего «доброго». Только мрачную задумчивость.