Удостоверившись, что скучать без дела не придется, Дел аккуратно сложил листок, спрятал во внутренний карман сюртука и с любопытством взял в руки второе письмо. Почерк узнал сразу и предположил, что тетушки заботливо приглашают любимого племянника домой, в Хамберсайд, в небольшой городок Миддлтон, где он унаследовал от отца старинный особняк.
Разворачивая листки, исписанные тонким почерком старшей из двух незамужних сестер, полковник уже сочинял ответ. В короткой записке он собирался сообщить, что прибыл в Англию и направляется на север, однако по пути намерен решить кое-какие деловые вопросы, а потому доберется до дома через неделю или даже чуть позже.
Послание начиналось с обычного приветствия, за которым следовало восторженное излияние родственных чувств. Полковник улыбнулся.
Улыбка продержалась на лице до конца первой страницы. Отложив лист в сторону, он внимательно прочитал второй. Дойдя до конца, Дел тихо, но яростно выругался. Несколько секунд сидел неподвижно, а потом решительно встал, засунул письмо в карман и быстро вернулся в холл.
Боуден услышал энергичные шаги и вышел из небольшой комнаты за конторкой.
— Слушаю вас, полковник.
— Мне известно, что несколько недель назад сюда должна была приехать молодая леди, некая мисс Данканон.
Хозяин гостиницы радостно улыбнулся:
— Да, сэр. Совсем забыл: она неоднократно о вас спрашивала.
— Вот как? Но, очевидно, уже отправилась дальше, на север?
— Нет, сэр. Ее корабль тоже задержался в пути, и она появилась у нас только на прошлой неделе. Очень обрадовалась, узнав, что ваш рейс еще не прибыл. Леди все еще в городе, ждет вас.
— А, понятно. — Дел едва заметно поморщился. — Можно передать ей, что я приехал и был бы рад короткой встрече?
Боуден покачал головой:
— Сейчас не получится. Мисс ушла и забрала с собой горничную. Но как только вернется, сразу сообщу.
Дел кивнул:
— Спасибо. — Немного помолчав, он продолжил: — Нельзя ли арендовать частную гостиную?
В отдельной комнате будет удобнее встретиться с неожиданной подопечной и обсудить детали дальнейшего путешествия.
— Простите, сэр, но сейчас все гостиные заняты, — сокрушенно извинился Боуден, однако тут же предложил выход из затруднения: — Мисс Данканон сама арендовала одну из них. Должно быть, специально для беседы с вами. Может быть, подождете ее возвращения там?
— Отличное предложение, — сухо отозвался полковник. — А еще мне потребуется экипаж.
Хозяин снова покачал головой:
— Рад был бы помочь, сэр, но накануне Рождества все экипажи уже заказаны. Последний дилижанс забронировала мисс Данканон.