Мечты и реальность (Макмаон) - страница 26

— Бэкки, ты имеешь в виду, что все это время ты просто звала этого Сэма Стюарта, продавала ему скот и брала те деньги, что он тебе предлагал?

— Мой отец издавна вел дела с Сэмом, — ответила она. — И если отца это устраивало, это устроит и меня.

На мгновение Джош закрыл глаза, вздохнул и снова посмотрел на нее.

— Иногда перемены помогают увеличить доход.

— Как же?

— Как? Ну, например, мы пригласим нескольких посредников, может, даже из других штатов. Люди приедут, осмотрят скот, а потом скажут, сколько смогут купить, и предложат цену.

— Продавать скот как на аукционе? — Она никогда о подобном не думала.

— Заняться этим?

Бэкки кивнула.

— Интересно, сколько еще я упустила, — медленно произнесла она.

— Судя по тому, что я увидел, немного.

— Хорошо. — Она взяла карту и расстелила на столе. Очень скоро она и Джош уже вовсю обсуждали организационные вопросы.

Дважды его пальцы касались ее руки, когда они оба указывали на одни и те же участки карты. Каждый раз у Бэкки перехватывало дыхание, и ей оставалось только надеяться, что она не покраснела. Бэкки вся трепетала, ее внимание было больше сконцентрировано на мужчине, изучавшем карту, чем на планах, которые они обсуждали.

— Сколько ты выручила в последний раз? — спросил он, вновь возвращаясь к распродаже.

Когда Бэкки сообщила ему, сколько голов продала и сколько за них получила, Джош поджал губы.

— В этом году доход увеличится.

— Я не слышала, чтобы цены на скот резко возросли, — пробормотала она.

— Они и не возросли.

— Ты думаешь, последние несколько лет Сэм только и делал, что обирал меня, да? — Бэкки вдруг поняла, куда он клонит.

— Я этого не говорил. Только сказал, что теперь будет по-другому, и все. Это выяснится, когда приедут посредники.

— Если мне заплатят больше, чем обычно, я поделюсь с тобой, — заявила Бэкки. Без предварительных оценок она знала, сколько предложит Сэм Стюарт. Он покупал скот по одной и той же цене последние три года.

Джош помрачнел.

— Нет необходимости, — резко сказал он.

— Но ведь, если бы не ты, я и не подумала бы о том, чтобы пригласить посредников.

— Просто я хорошо управляю ранчо.

— Ну, если ты примешь мое предложение разделить доход, я приму твое — насчет жеребца. — Она начинала злиться.

— Черт возьми, я сказал, ты можешь использовать Буяна.

Ее глаза блеснули.

— Я не хочу быть никому обязанной. Буян — превосходный жеребец. Я сделаю большую глупость, если упущу шанс получить от него потомство. Но я не нуждаюсь в благотворительности, Джош Рэндалл.

Он облокотился на стол и просверлил ее взглядом.

— А я и не похож на благодетеля, мисс Монтгомери. Мне нужна была хорошая работа. Вы мне ее дали. К тому же я предлагаю услуги Буяна каждому, на кого работаю.