Тихая гавань (Коллиндж) - страница 74

Он почти уже достиг палубы, когда вдруг почуял запах бензина.

«Что за черт?..»

С верхней палубы он услышал гулкий стук пустой бензиновой канистры. Где Энни? Здесь ли она? Где они ее заперли? Он быстро перемахнул через перила.

Ник остановился, настороженно оглядываясь вокруг. Где ее искать? В конторе Стива? Он бросился туда.

— Энни? — прошептал он. В ответ тишина. В маленькой комнатушке стояла полная темнота. — Энни, ты тут? — Он прошелся вдоль стен, вытянув перед собой руки, пытаясь отыскать ее на ощупь. Черт, почему он не захватил с собой фонарик?

Запах бензина усилился. Ник выскользнул из каморки и крадучись направился к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Запах бензина становился нестерпимым.

Ник добрался до лестницы и уже занес ногу, когда услышал позади себя бухающие шаги.

Он обернулся. Прямо на него неслась большая фигура. Ник хотел отскочить в сторону, но не успел.

Он почувствовал оглушающий удар по голове и погрузился во тьму.

Глава 15

Очнулся Ник на полу в машинном отделении, крепко связанный по рукам и ногам. Голова раскалывалась. Перед глазами плыли круги.

Мало-помалу очертания комнаты обрели резкость. Керосиновый фонарь свисал с крюка в потолке. Любое движение отдавалось болью. Плечо затекло, и Дуглас пошевелился, устраиваясь поудобнее.

— Ник, ты меня слышишь? — Тихий голос Сьюзен доносился сзади.

Он попытался ответить, но у него вырвался только стон.

— Ник, постарайся очнуться. Они собираются сжечь «Красу», — настойчиво прошептала она.

Ник собрал все силы и открыл глаза. С огромным трудом он повернулся так, чтобы увидеть ее. Она стояла привязанной к столбу.

— С тобой все в порядке? — с тревогой спросила Сьюзен. Ее лицо находилось в тени, но он заметил, как струйка крови стекала у нее по щеке.

Ник глубоко вздохнул.

— Кажется, да. — Он с трудом выдавливал из себя слова.

По ступенькам прогремели шаги.

— Ну, я гляжу, наш влюбленный наконец-то очнулся.

Ник покосился в сторону, откуда доносился знакомый голос. Он увидел Джейка Брауна, одного из трех рабочих, которых Стив уволил всего два дня назад. В руках Джейк держал канистру с бензином.

Ник с усилием пытался сообразить. Почему они привязались к Энни? Почему не к нему?

— Зашел попрощаться, — хмыкнул Джейк. — Жаль вас тут оставлять, но я знаю, что вам будет приятно провести оставшиеся минуты вместе. — Он ухмыльнулся.

— Ты ублюдок, — выдохнул Ник. В голове у него стало проясняться. — Тебе ни за что не сойдет это с рук.

— Нет, шеф, ты же знаешь, что сойдет. Через минуту мы устроим тут маленький пожар, а потом отчалим. — Голос Джейка звучал вкрадчиво и злобно.