Летающие глаза (Холли) - страница 91

Он накормил Икбода, поел сам, принял душ, затем вывел собаку на привычную для него утреннюю прогулку. Он воспринимал уход за собакой как свой долг. Ему хотелось бы найти в себе хотя бы частицу того чувства к собаке, которое питал к ней Вес, но оно, по всей видимости, не могло возникнуть сразу, по первому его желанию. Ему нравился этот пятнистый пес и это было все, что он испытывал к нему. Более сильного чувства у него не возникало.

Когда животное было наконец водворено в дом, он выехал в лабораторию. Он опаздывал на двадцать минут, но он ехал медленно, упрямо стараясь довести задержку до тридцати минут.

Линк шагал пустыми коридорами лабораторного корпуса, направляясь в кабинет Иверсона.

- Ты опоздал. - Иверсон сердито посмотрел на него.

- У меня были дела.

- У тебя есть более важные дела здесь. Я хочу тебе продемонстрировать результаты вашей самодеятельности. - Линк проследовал за Иверсоном в маленькую комнату, где они с Весом проводили изучение Глаза. Иверсон подошел к окну и указал на что-то. - Что ты думаешь об этом?

Линк бросил беглый взгляд за окно, затем стал всматриваться. На расстоянии шести футов от окна завис водянисто-голубой Глаз.

- Ну? - обратился к Линку Иверсон.

- Ну и что? Что я должен сказать?

- Предполагалось, что ты избавился от него. Мы делали все, чтобы прогнать его, но эта чертова штуковина все время возвращается, как будто ищет давно потерянную мать. Я не могу понять тебя, Линк. Ты свалял дурака на этот раз. Это вне всяких сомнений. Эта штуковина висит здесь и представляет опасность для всех сотрудников лаборатории. Мы не можем пройти мимо нее. Этот Глаз просто ждет. Он уже забрал Беннета.

- Только не это. - Линк почувствовал как волна жалости поднимается в нем. Он любил Беннета.

- Я хочу, чтобы ты избавился от этого Глаза. Я не хочу иметь его здесь, готового схватить любого моего человека. Мы нуждаемся в людях. И пока эта штуковина здесь, реактор находится в опасности. Ты должен был бы хорошо подумать.

- Держитесь. Я постараюсь прогнать его до вечера. Что я могу сделать такого, что вы не испробовали?

- Для этого я и вызвал тебя, чтобы обсудить этот вопрос. Ты создал этот беспорядок, изволь его убрать.

Иверсон говорил с ним так, как не имел права говорить. Линк почувствовал, что в нем поднимается желание начать войну с этим старым человеком. Его вызвали, его обзывают дураком направо и налево, и он злился на себя, что до сих пор терпит это.

- Вы поднимаете слишком много шума, - сказал он. - Шум, паника и полусырые планы - вот все, на что теперь способна эта лаборатория. Вы забыли, что следует сначала задать себе вопросы, а затем постараться разрешить их.