Алые ночи (Деверо) - страница 114

— Я его ни разу не видела. — Ариэль откусила хлеба, щедро намазанного маслом.

— Насколько я понимаю, ты запоминаешь каждое слово, если оно относится к Саре, так?

Ариэль улыбнулась:

— Попал в точку. Его зовут Брайан Толуорти, он археолог. Все было как в сказке: Сара отправилась в Уильямсберг, а вернулась домой с шикарным англичанином. Разумеется, богатым наследником, счастливым владельцем большого особняка и целого состояния. Саре было суждено стать леди Толуорти. Фамилию я запомнила потому, что только об этой парочке и слышала от матери, когда приезжала домой на Рождество. Я как раз поступала в школу медицины, а мать хотела, чтобы я поскорее выскочила замуж и нарожала детей — как собиралась сделать наша безупречная малютка Сара… Извини. Сара Шоу для меня больная мозоль.

— Так почему же она не вышла за него?

— В городе говорят, что Тесс и Люк сговорились свести тебя с Сарой. Это правда?

— В этом городе много чего говорят. Почему Сара не вышла за англичанина?

Лицо Ариэль посерьезнело.

— Меня в это время не было в городе, но мать писала, что однажды среди ночи ему позвонили. Вроде бы его родители погибли, разбились на машине. Сара отвезла его в аэропорт, и… — Ариэль пожала плечами. — Я слышала, больше они не виделись. Через пару месяцев мать написала мне, что Сара получила письмо, в котором сообщалось, что он женится на подруге своего детства. — Она уставилась на Майка и упор. — Ты ведь живешь в одной квартире с Сарой, почему сам ее не расспросишь?

Майк давным-давно научился пропускать мимо ушей вопросы, на которые не собирался отвечать.

— И что же было дальше?

— То, что и со всеми принцессами мира. Появился другой принц.

— Андерс.

— Да. Грег Андерс. — Ариэль усмехнулась. — Ты его знаешь?

— Никогда не видел, зато много что слышал.

— Умеет он нажить себе проблем! — Ее усмешка стала шире, с губ сорвался гортанный смешок!

— Похоже, с ним ты хорошо знакома.

— Каждая женщина в этом городе, если она из приличных — то есть вряд ли проболтается Саре, — встречалась с ним. Брат Колин говорил, что Саре, должно быть, в последние месяцы мало что перепадает в постели: Грег не только резвится с Эрикой в магазине, но и успевает обслуживать по высшему разряду двух покупательниц. Похоже, его тянет к женщинам постарше.

Майку вспомнилось то, что он узнал из материалов дела. Брак Стивена представлял собой сделку, организованную его родными. В шестнадцать лет его женили на тридцатичетырехлетней вдове. Сейчас сыну Стивена было восемнадцать, дочери — семнадцать, вдобавок у него имелся пасынок, его ровесник. Но несмотря на разницу в возрасте, брак оказался удачным. Все знали, что Стивен по-настоящему любил свою жену, которая была всего на год старше его матери, но не считал нужным хранить ей верность. Да, Стивен действительно выбирал женщин старше его.