Мужчины явились на обед в парадных мундирах, при саблях и наградах. Облачившиеся в шелковые и атласные вечерние платья, сверкающие брильянтами и изумрудами, женщины были просто восхитительны, и все же по красоте и элегантности ни одна не могла сравниться с Евой фон Вельберг, с которой граф Отто был в тот вечер необычайно любезен и к которой обращался по любому поводу.
Когда оркестр заиграл вальсы Штрауса, он монополизировал ее в качестве партнерши. Для человека весьма плотного сложения Отто был удивительно подвижен, осанкой и мощью своей напоминая огромного африканского буйвола. В его руках Ева казалась особенно грациозной и изящной и напоминала тонкий камыш, раскачивающийся и гнущийся под ветерком. Отто прекрасно понимал, какое впечатление они производят, и, похоже, получал удовольствие, слыша шепот у себя за спиной.
Вечер близился к концу, когда трубач призвал всех к вниманию. Оркестр и слуг отослали из зала. Затворив все окна, покинул помещение и дворецкий. За звукопроницаемыми дверями стоял вооруженный караул, но в комнате остались лишь граф Отто и его гости. Мирбах не мог больше противиться возможности отпраздновать свой триумф. Пусть все узнают о величии его замыслов. Пусть не скупятся на льстивые слова.
Как старший по званию из находившихся за столом офицеров слово взял вице-адмирал Эрнст фон Гальвиц. Поблагодарив хозяина замка за проявленное гостеприимство, он подробно остановился на увиденных в Вискирхе технологических изысках. Затем, искусно выбрав момент, сказал:
— Весь мир и наши враги вскоре увидят всю мощь и потенциал чудесного изобретения графа Отто. Сейчас, в кругу друзей, я могу сказать, что кайзер Вильгельм II с первых дней проявлял огромный интерес к работе над этим необычным летательным аппаратом. Когда мы переодевались к ужину, я связался с ним по телефону и рассказал о том, чему мы сегодня стали свидетелями. Рад сообщить вам, что кайзер выразил графу Отто полную и безоговорочную поддержку и заявил, что тот должен немедленно приступить к осуществлению намеченного дерзкого плана, который ошеломит наших врагов своей гениальностью.
Фон Гальвиц повернулся к сидевшему во главе стола Отто.
— Дамы и господа, думаю, не будет большим преувеличением, если я скажу вам, что от этого человека зависит исход предстоящей войны. Вскоре он отправится в грандиозное путешествие, и если его миссия закончится успешно, в наших руках окажется целый континент, а враг придет в полное замешательство.
Раздавшиеся бурные аплодисменты заставили Отто подняться. Он сиял от гордости, но его обращенная к адмиралу краткая благодарственная речь оказалась на удивление скромной и сдержанной. Такое поведение вызвало еще большее восхищение.