Губы Жанетт сжались в узкую твердую полоску.
— И где же спряталась эта клоака?
— В своего рода театральном районе, — ответил Дай-ер. — На Саут-стрит, за углом от Сайдер-Селларс, там каждый вечер надирается знаменитый Кин.
— Нам потребуется карта, — сказал Роб, глядя на Амбер.
Она кивнула и подошла к шкафу, стоявшему за ее столом. Через мгновение, освободив стол от книг и бумаг, она уже разворачивала на нем подробную карту Лондона.
Роб и сыщик склонились над картой. Дайер провел пальцем линию.
— Это Мейден-лейн. А здесь начинается Саут-стрит, милорд. А вот тут притон.
Он ткнул пальцем в карту.
Роб повернулся к Коултеру, который молча стоял за его спиной, ожидая приказаний.
— Сержант Коултер, что вы об этом думаете?
Пока его товарищ изучал карту, Роб обратился к Боксеру, который, стоя у дверей, следил за разговором, стараясь не пропустить ни слова.
— А ваше мнение, сержант-майор? — спросил он.
Старший охранник Амбер подошел к столу и посмотрел на карту, как и Жанетт, которой достаточно часто приходилось склоняться над картой Парижа по схожим причинам. Амбер наблюдала за происходящим, не говоря ни слова.
— Я бы сказал, что не стоит просто врываться туда, так как это довольно рискованно, — сказал Боксер.
Коултер согласно кивнул:
— Надо расположиться поблизости, чтобы перекрыть черные ходы, в таком притоне их может быть несколько.
— Мы не имеем права насторожить бандитов Молли, — согласился Дайер.
— Сколько у вас людей? — спросил Роб, обращаясь к Боксеру.
— У меня четверо, они готовы выехать по приказу Леди Фантазии, — ответил сержант-майор.
— У меня шесть человек. Десяток верховых, скачущих по Саут-стрит, — это привлечет ненужное внимание, — сказал Роб, задумчиво потирая подбородок. — Мы должны разделиться.
Жанетт, к удивлению мужчин, взяв перо, прочертила на карте уверенную линию.
— Может, по Чаринг-Кросс и Хай-Холборн? — предложила она.
На удивленном лице Коултера явно читалось мужское превосходство, когда он посмотрел на француженку, но Роб кое-что знал о ее прошлом, а догадывался еще больше.
Вмешалась Амбер:
— Жанетт несколько лет скрывалась от тайной полиции Фуше в самых опасных уголках Парижа. Прислушайтесь к ней. Она, как никто другой, умеет спасать людей.
Роб удивленно посмотрел на Амбер, но ничего не сказал. Неужели именно Жанетт спасла Амбер от тех самых людей, от которых она сейчас скрывается? Еще один вопрос, над которым следует подумать позже. Он вновь сосредоточил свое внимание на том перекрестке, на который указала Жанетт. И тотчас понял, что она имела в виду.
— Сержант Коултер, мы направимся на восток вдоль Холборна к Друри-лейн, затем на юг. Вот сюда, — он пальцем указал на поворот, — потом обогнем с южной стороны рынок и окажемся в начале Саут-стрит. Боксер, ваши люди поедут на восток. По Мейден-лейн к концу Саут-стрит. Мы все прибудем в сумерках, уже начнет темнеть, и у нас будет достаточно времени, чтобы освободить ребенка задолго до начала аукциона.