Как покорить герцога (Майклз) - страница 64

В кухне было пусто. Огонь в камине погасили упавшие кирпичи и сажа, осыпавшаяся из обвалившейся трубы.

— Нужно проверить оранжерею.

— Нет, погоди, дорогая. Это слишком опасно, вряд ми мы кого-то найдем наверху, там могла обвалиться крыша. Вначале подвал, — сказал Раф, в то время как Шарлотта тащила его за руку в комнату для завтрака, из которой был выход в оранжерею. — Скорее всего, они укрылись в подвале. Особенно после того, как рухнула труба. Они не могли оставаться наверху.

Но единственным человеком, которого они обнаружили в подвале, была Бетти Энн, молоденькая служанка Сиверсов, выполнявшая все работы по дому. Она сидела скорчившись в углу и раскачивалась взад-вперед, ее колени ударялись друг о друга, а дикий взгляд широко раскрытых глаз был пустым.

Раф шагнул вперед, чтобы расспросить девушку, но Шарлотта уже повернулась и побежала вверх по ступенькам. Ему ничего не оставалось, как поспешить за ней.

— Чарли! Ты не должна выходить отсюда!

Он схватил ее за руку и толкнул в кресло, стоявшее в комнате для завтрака.

— Черт возьми, Чарли, я не шучу! Оставайся здесь, или я привяжу тебя к креслу!

Она кивнула: легче было согласиться с ним.

— Найди ее, Раф. Пожалуйста.

Он сжал ее руку:

— Я найду ее.

Сквозь чудом уцелевшую французскую дверь ей были видны развалины оранжереи. Выждав, пока Раф откроет ее и исчезнет из вида, она на цыпочках последовала за ним, остановившись, только когда вспомнила, что у нее босые ноги. Осколки стекол могли сильно поранить их.

Шарлотта бросилась назад к кухне, к вешалке, где висели накидки, а под ними на полу стояли башмаки. Быстро сунув ноги в пару отцовских сапог на толстой подошве, она, неуклюже передвигаясь, возвратилась в комнату для завтрака.

Раф стоял там, ожидая ее. Взгляд его был непроницаем, но она заметила, как напряглись его челюсти, а губы плотно сжались.

— Ее там нет?

— Мне нужно что-нибудь…

Он оглядел комнату, явно что-то отыскивая. Затем подошел к одному из высоких окон и, с силой дернув, сорвал парчовую портьеру.

— Раф! Что ты делаешь? Что бы ни было, я иду с тобой. Она там? Мама там, она ранена? Ты не можешь помешать мне пойти к ней, Раф, не можешь!

Мгновение он колебался, глядя на ее ноги, а затем кивнул.

— Она жива, Чарли. — Он подошел ближе и прикоснулся к ее руке. — Она жива, но… — Раф вздохнул. — Послушай, я не хочу, чтобы ты видела это, хорошо? Я принесу ее сюда, но ты должна оставаться здесь. Обещаешь?

И она снова согласилась. Она согласилась бы на все, лишь бы он принес ее маму.

Схватив в охапку портьеру, он пошел обратно, туда, где бушевал ураган, завывал ветер и хлестал дождь, плотно закрыв за собой французскую дверь.