Он подъехал к парадней двери и помог Мене спешиться.
К ним подошел пожилой человек. Он пригладил волосы и, взяв поводья, повел лошадей: в том направлении, где, видимо, была конюшня. К дому была пристроена галерея, а оконные стекла с алмазными гранями напоминали окна ее родного дома.
Здание было, однако, намного меньше, чем дом ее отца.
А когда Линдон провел ее внутрь, она увидела, что почти все пространство холла занимал большой камин.
Линдон взял из ее рук платок и положил на стул.
Потом открыл дверь, ведущую, как она и предполагала, в гостиную. Это была небольшая, но очень красивая комната.
Она сразу отметила про себя, что все убранство комнаты было старинным и удивительно соответствовало ей.
В арочное окно можно было разглядеть парк, и она с первого взгляда определила, что он разбит в елизаветинском стиле.
— Как все красиво, просто… прекрасно! — промолвила она. — Мне всегда казалось, что здания, построенные в эпоху королевы Елизаветы, полны романтики!
— Согласен с вами. И разве могло что-нибудь более соответствовать настроению сегодняшнего вечера?
Он смотрел на нее с таким восхищением, что Мена покраснела и отошла к окну.
— М-м… госпожа Мэнсфорд, — начала она, как всегда запинаясь на имени матери, — рассказала мне, что в замке есть сад лекарственных трав, а здесь нет такого?
— Конечно, есть, — ответил Линдон. — Но он совсем не такой ухоженный, как мне бы этого хотелось.
Мена повернулась, чтобы взглянуть на него.
— Вам бы хотелось? — переспросила она. — Так этот дом принадлежит вам?
— Это так, хотя какое-то время я провел за границей, а дом в это время терпеливо ожидал моего возвращения, чтобы я смог наконец позаботиться о нем.
— Что ж, вам очень и очень повезло, что вы владеете таким бесподобным домом,
— Полностью с вами согласен, — ответил он. — Ну а теперь пойдемте обедать, а остальную часть моих владений я покажу вам позже.
Они пересекли миниатюрный холл и вошли в столовую. И эта комната была небольшая, но и в ней все было выдержано в стиле эпохи.
В центре комнаты стоял круглый стол со свечами. Линдон зажег их.
— Нам придется самим обслуживать себя, — сказал он, — поскольку слуг у нас нет. Но надеюсь, вы получите удовольствие от выбора блюд.
— Как можно не получить удовольствие в таком красивом окружении, — удивилась Мена. — Тем более с…
Она чуть было не произнесла «с вами», но вовремя сообразила, что это прозвучало бы слишком откровенно. И она закончила фразу:
—.. человеком, чьи вкусы так совпадают с моими.
Линдон молча направился к буфету.
Все на столе было разложено на блюдах и специальных подносах, так что они действительно могли обходиться без слуг.