В трубке раздался взволнованный голос Лоры:
— Бэкки, что у тебя случилось? Почему все время занято?
Ребекка про себя выругалась.
— Я хотела у тебя спросить то же самое, Лора. Я целый час набираю все известные мне редакционные номера телефонов, а в ответ слышу лишь короткие гудки.
— О! — воскликнула Лора. — У нас тут такое случилось! А почему ты не в редакции?
— Я простудилась. Кстати, Лора, скажи, пожалуйста, Питеру Сэндлеру, что я поболею пару дней.
— Сочувствую, но ты меня совсем не слушаешь, — сказала Лора. — Питеру сейчас нет дела до твоей простуды. У нас творится невообразимое.
— Да что случилось-то?
— Если стоишь, то сядь.
Ребекка вздохнула.
— Я сижу, говори же.
— Эрика Брэйди арестовали.
Ребекка чуть не выронила трубку из рук.
— Как?! И за что же?
— Ой, Бэкки. Ты никогда не поверишь в это.
— Я постараюсь.
— Это он оказался предателем.
— Не понимаю.
— Это он оказался тем человеком, который дал Томпсону все сведения о тебе и Алексе. Алло! Алло! Ты меня слышишь или нет?
— Да... — проговорила Ребекка, приходя в себя. — Ничего себе новости! А как вы узнали?
— Сегодня в редакцию заявились полицейские и прямо у нас на глазах предъявили обвинения Эрику Брэйди.
— Вот так скандал! Что будет с журналом?
Лора рассмеялась.
— Ты ненормальная. Все время думаешь только о работе. Ничего не будет. Вот увидишь, Питер Сэндлер перевернет все таким образом, что «Рефлекшен» получит дополнительную рекламу, ничуть не повредив своей репутации.
— Ой, Лора, у меня голова кругом идет от таких новостей. А где Алекс?
— Носится где-то. Он уже все знает. Так что жди, вечером он все тебе расскажет.
Ребекка положила трубку и несколько минут сидела неподвижно.
— Да уж, с такой работой мне никогда не придется скучать, — произнесла она.
— Все арестованы, — заявил Алекс с порога.
Ребекка закрыла за ним дверь.
— Привет. Лора успела мне почти обо всем поведать.
— Сплетница. — Алекс рассмеялся.
— Давай рассказывай, — поторопила его Ребекка.
— Для начала сделай мне бутерброд, — потребовал Алекс. — Я с самого утра ничего не ел.
Ребекка начала терпеливо резать мясо, пока Алекс рассказывал ей о событиях, произошедших днем.
— То, что арестовали Эрика Брэйди, ты уже знаешь.
— Да, только никак не возьму в толк, зачем ему понадобилось предавать нас?
— Во-первых, ему хорошо заплатили, а во-вторых, всем известно, как он с некоторых пор относится к тебе.
— Псих. Просто не верится. — Ребекка вздохнула и протянула Алексу тарелку с сандвичем.
— Спасибо. — Алекс продолжал рассказ, с набитым ртом. — Так вот, потом в полиции мне рассказали, что уже взяли Томпсона. Помимо контрабанды за ним числится еще ряд грязных делишек.