Там вполне мог оказаться скелет мыши или обглоданная рыбья кость из банки сардин. Поцокав языком, Квиллер принялся за работу, стараясь открыть потайное отделение: он давил, тащил, бил по шкатулке до тех пор, пока Коко не испустил дикий вопль. Чем усерднее Квиллер пытался справиться с секретом, тем пронзительнее становились кошачьи серенады. Юм-Юм, захваченная суетой вокруг перчаточницы, тоже заголосила, начав свою партию.
— Заткнитесь сейчас же оба! — взревел репортёр, и коты убавили звук.
Квиллер испытывал дикое желание схватить топорик и разнести к чёртовой матери упрямый кусок дерева, но шкатулку от вандализма спас телефонный звонок.
— Доброе утро, душа моя, — поздоровалась Полли. — Я сегодня на целый день прикована к письменному столу и буду признательна, если ты забежишь к Тудлам купить мне апельсинов и груш.
Квиллер согласился, прикинув, что по дороге он сможет решить умучившую его загадку. У Сьюзан Эксбридж в магазине был письменный стол с потайным отделением. Она могла подсказать ему, что делать. Перчаточницу Квиллер решил оставить дома. Никто не должен был даже заподозрить, что теперь шкатулка живёт у него. Полли было бы неприятно, если бы кто-то узнал, что она отдала Квиллеру фамильную ценность Кёрта, а любопытная Сьюзан приставала бы к нему с расспросами.
Присутственные часы Сьюзан были примерно с одиннадцати примерно до пяти. Квиллер оделся и поехал в центр к одиннадцати. Конечно же, её не было на месте. Он постоял на углу, решая, куда бы зайти выпить кофе.
Центр города был запружен народом, чего он никак не ожидал. Столпотворение походило на демонстрацию или парад. Рядом сновали машины дорожного патруля. Квиллер отправился на разведку.
На пятачке торчали трое полицейских, и одним из них был Эндрю Броуди, — если уж притащился сам шеф, значит, дело важное, решил Квиллер. Пешеходы выплеснулись на проезжую часть, и полицейские направляли движущийся в южном правлении поток машин на Книжную аллею. На север транспорт шёл только по одной полосе. Квиллер ускорил шаг и, слившись с толпой, понял, что народ плотной стеной окружает почту. Люди шумели, но не злобно.
— Что тут происходит, Энди? — крикнул репортёр.
— Протестуют из-за фресок. Пока все тихо-мирно.
Пикетчиков не было видно, фотографов — тоже. Официальные лица, уполномоченные выслушивать жалобы населения, тоже отсутствовали. На сходку собрались только горожане, которые с понурым видом без конца говорили друг другу: «Какой ужас!»
Начальник полиции обратился к Квиллеру:
— Нужно им втемяшить, Квилл, чтобы они поскорее разошлись по домам и дали транспорту проехать, где положено, пока кто-нибудь сгоряча не швырнет кирпичом… Почему бы тебе не пойти поговорить с ними?