Чарующий закат (Келлоу) - страница 44

Он наклонился, коснулся губами ее соска и начал нежную игру с ее восхитительной плотью. Она обхватила его шею и опустилась на спину, увлекая его за собой. Прижимая его горячую голову к своей груди, она страстно терзала ее и стонала:

— Грегори…

Он смотрел на нее с восторгом и восхищением, которого она никогда не видела на лице мужчины.

— Грегори… — шептала она.

Его пальцы скользили по ее жаркому животу, бедрам, ногам, продлевая сладкие мучения. Он целовал ее запрокинутое лицо, еще слаще и еще нежнее впиваясь в ее губы, заставляя ее задыхаться и терять рассудок.

Ослепнув от страсти, она прижала ладони к его груди, провели ими вниз до его мускулистых бедер, забираясь под грубую материю брюк, пока он не застонал от удовольствия. Теперь она сводила его с ума точно так же, как только что он свел ее.

Вдруг Грегори вздрогнул и прислушался. Лесли испуганно посмотрела на него и прошептала:

— Запри дверь, Грегори.

Он хотел было что-то сказать, но тут из коридора донесся голос Лорен:

— Лесли!

Затем Лорен тихо постучала.

— Ты в порядке?

Вскочив с дивана, Лесли быстро накинула на плечи халат.

— Да! — выдохнула она.

— А Грегори у тебя?

— Нет, — пробормотала Лесли, испуганно глядя на Грегори, который протянул руку и включил в комнате свет. — То есть, да, он тут.

Быстро приведя себя в порядок, он глубоко вздохнул и открыл дверь.

— Привет, — сказал он Лорен, невинно улыбаясь. — Что случилось?

— Ты не хочешь проехаться с Дэнни за мясом? Мы подумали, может, нам сделать мясо на углях? — обращаясь к Грегори, Лорен пристально посмотрела на сестру, которая, застыв как изваяние, сидела на диване. Ну… если вы, конечно, хотите… — ее взгляд обратился к Грегори.

С того самого момента, когда сестра постучала в дверь, Лесли сидела неподвижно, и только сейчас робко взглянула на две фигуры, стоявшие в дверях. Она ждала, что скажет Грегори.

— Конечно, — ответил тот непринужденно, — я с удовольствием проедусь с Дэнни. — Он поколебался, собираясь что-то сказать Лесли, но, так ничего и не сказав, вышел из комнаты.

Лорен вдруг стало неловко.

— Лесли, — произнесла она тихим голосом, стараясь придать ему интонацию понимания, — я помешала?

Лесли мрачно взглянула на нее.

— Конечно, нет.

— Все-таки, мне кажется, что да, — возразила сестра.

— Хватит глупостей, — произнесла Лесли с укором, — разве не достаточно на сегодня? Успокойся, Лорен, все в порядке. Грегори и я… мы… разговаривали. Ты просто прервала нашу беседу. Только и всего.

Лорен хитро усмехнулась.

— Хорошо, я больше не буду ломиться в дверь, если он там. Я не собираюсь мешать, когда вы там… это… беседуете, — довольно засмеявшись, она добавила: — И еще на будущее, Большая Сестра, я уже давно не та маленькая девочка, которой ты привыкла морочить голову. Вот!