Дыхание нежных чар (Лайн) - страница 85

— Забери это отсюда! У меня в горло не полезет ее стряпня!

— Это я приготовил, — спокойно сказал Роберт, присаживаясь на край постели. — Это консервы — рис с мясом. В данной ситуации ничего лучшего я не мог приготовить.

— Она уехала? — с надеждой спросила Кэт.

— Нет. Она легла в моей комнате.

— И ты, конечно, присоединишься к ней! — Кэт уже не соображала, что говорит.

Но Роберт не обратил на этот выпад никакого внимания.

— Вирджинии придется остаться здесь на ночь. Сюда ее привез один из ребят Джорджа. Я физически не в состоянии разгружать сейчас лодки и везти ее на Кула в темноте. Я отвезу ее завтра утром, а потом вернусь.

— Зачем? Чтобы мучить меня и дальше? Не утруждай себя! Я больше не хочу видеть тебя! Никогда!

— А я тебя хочу видеть! — решительно заявил Роберт. — Ты же знаешь, что я всегда получаю то, что хочу.

Кэт поджала губы. О да, он всегда получал что хотел, включая сердца и души.

— Попробуй, это не так уж плохо. — Роберт подцепил на вилку рис и поднес его к губам Кэт. Девушка отвернулась.

Он устало вздохнул.

— Ну выпей хотя бы кофе, Кэт!

— Ты, наверное, хотел сказать — Элизабет?

Она почувствовала, как Роберт встал с кровати и, нагнувшись, нежно провел пальцем по ее щеке.

— Какое это имеет значение? Я люблю тебя, а не твое имя.

А потом она услышала, как за Робертом закрылась дверь. Она сжала кулаки. Обманщик! Лжец! — мысленно кричала девушка ему вслед.


Кэт поднялась на рассвете вся разбитая. Ей удалось поспать, но урывками, когда, измучившись, она впадала в забытье. Голова гудела, ноги покусаны москитами, так как она забыла опустить на окне сетку.

— Ты куда собралась?

Роберт лежал в гостиной на диване. Услышав ее шаги, он приподнялся. Девушка на секунду почувствовала облегчение, увидев, что Роберт спал в гостиной.

— Купаться. Или мне надо спросить на это разрешение у этой барракуды?

— Кто это — барракуда? — раздался сонный голос из соседней комнаты, и Вирджиния, одетая в бледно-голубой роскошный пеньюар, возникла в дверях.

Но Кэт уже выскочила из дома.

Она плавала в море до полного изнеможения. Наконец вылезла из воды и устало побрела к бунгало. Она прошла мимо Роберта, разгружавшего каноэ. Ни один из них не проронил ни слова.

Вирджиния потягивала кофе на веранде. Она выглядела отдохнувшей и весьма элегантной в ярко-красном шелковом костюме.

Кэт только сейчас бросилась в глаза убогость веранды и бунгало, которые давно просили ремонта.

Вирджиния окинула девушку презрительным взглядом.

— Скоро тебе придется опять бежать куда глаза глядят, — томно пропела она, когда Кэт поднималась по ступенькам веранды.