— Это тогда появился Рэд Клайв?
— Да. Он всегда казался мне очень приятным и порядочным человеком. Я знала, что он собирается лететь в Сингапур по делам. Все произошло так быстро! Я случайно встретила его и сдуру попросила помочь, потому что мне больше не к кому было пойти. Это была, конечно, глупость, но в тот момент я отчаянно нуждалась в поддержке. Я не стала рассказывать все подробности, лишь сообщила, что передумала выходить замуж. О Господи, — заплакала девушка, опустив голову.
— Продолжай, дорогая, — тихо сказал Роберт. Его заботливый тон ободрил Кэт.
— Рэд Клайв предложил мне поехать с ним в Сингапур, где я смогу успокоиться, подумать о будущем. Я уже знала, что никогда не вернусь к жениху, но оставаться в Окленде было невыносимо. И потом, оставаясь в городе, я могла проболтаться о Чарльзе, и тогда бы пострадал мой отец. Поэтому я, как последняя дура, согласилась поехать с Клайвом. Я, честно говоря, особо и не раздумывала над этим, так как была в жуткой панике. Мы прилетели в Сингапур, и он зарегистрировал нас в отеле как мужа и жену. Я не могла в это поверить! Как же я не поняла его намерений раньше!
Роберт успокаивающе гладил Кэт по плечам.
— И ты снова бежала! — продолжил рассказ он.
Кэт кивнула.
— В результате я оказалась в дешевой гостинице и практически без денег. Я была в таком же отчаянном положении, в каком находилась, убегая из Окленда. И у меня в ушах звенели те же угрозы, но теперь от Рэда Клайва. У прессы прибавилось работы. Чарльз, очевидно, решил, что, уехав из Окленда, я расскажу правду о нем, но я бы ни за что не сделала этого! Для меня случившееся было таким ужасом, что я не смогла бы ни с кем говорить об этом. Я думаю, Чарльз облил меня грязью из чувства самосохранения. То же самое и с Рэдом Клайвом. Своего рода комплекс отвергнутого мужчины. — Кэт помолчала, а затем продолжила: — Потом я смогла получить работу здесь, изменила свое имя, кое-что приврала. Мне очень жаль, что Джордж Стивенсон поверил клевете.
— Он не поверил, Кэт! Я говорил с ним. Джордж все понимает, — тихо сказал Роберт.
Девушка удивленно подняла брови.
— Но Вирджиния говорила, что…
— Она наговорила многое под горячую руку! Джордж, конечно, был в растерянности, узнав обо всем, но я кое-что объяснил ему. И потом он ценит тебя — ты так много сделала для больницы.
— Значит, Джордж мне не враг?
— Да что ты, Кэт! Стивенсон прекрасно разбирается в людях. И если тебя что-то заставило изменить имя и уехать на эти острова, значит, так надо! Он все понимает! Я долго объяснялся с Вирджинией. Но это отдельный разговор. Ты не бойся ее, она для меня ничего не значит, кроме того, что ее кузина замужем за Чарльзом. И я не хочу разрушать их семью. Боюсь, ты не поверишь, но Чарльз очень изменился, можно сказать, что из него вышел хороший заботливый муж. Думаю, тут не обошлось без твоего влияния.