Любовь по-техасски (Саутвик) - страница 24

Руки Митча все еще были на талии Тэйлор. Она посмотрела сначала на них, потом ему в глаза. Им обоим стало неловко, и они отступили на шаг друг от друга. Тэйлор приподняла шляпу и заправила прядь волос за ухо.

— Если соревнования пройдут на моем ранчо, логично, что ты тоже будешь там. Ты же комиссионер, — наконец вымолвила она.

Митч покачал головой.

— Ты не поняла. Я должен переехать туда до начала соревнований, чтобы лично следить за подготовкой.

— Ладно. — Тэйлор теребила воротничок своей джинсовой рубашки.

Митч проследил за ее движением и заметил, как на шее под нежной кожей бьется жилка. Девушка явно нервничала.

— Это действительно необходимо, — твердо сказал он.

— Да, конечно. Переезжай хоть сегодня.

— Кроме того, у меня, помимо соревнований, есть еще свой бизнес, которым надо руководить. И для этого мне нужен офис. В мотеле Дестини условия не совсем подходящие.

— Понимаю.

— Надеюсь, у тебя есть телефон?

— Да. На дворе двадцать первый век, и я стараюсь идти в ногу со временем. Поэтому рискнула и приобрела одну из этих новомодных дребезжащих штуковин, — иронично произнесла Тэйлор.

— А как насчет компьютера и факса?

Она, улыбаясь, кивнула.

— Симпатичный паренек в магазине электроники полчаса убеждал меня приобрести их вместе с телефоном.

— Ну что ж, маленькая леди, — ответил Митч, подыгрывая ей. — Я смотрю, у тебя есть все, что мне нужно.

Митч изо всех сил пытался отвести взгляд от Тэйлор, но у него ничего не получалось. Да и как можно было не посмотреть на эту соблазнительно пульсирующую жилку на нежной девичьей шее, на высокую грудь и тонкую талию? Когда Митч заглянул Тэйлор в глаза, то понял, что где-то внутри него зарождается опасное чувство. Он вдруг захотел, чтобы Тэйлор ему отказала.

— Время — деньги, Тэйлор, — сказал он подчеркнуто деловым тоном. — В ближайшие четыре недели мне предстоит много работы. Надо заказать необходимое оборудование. Кто-то должен договориться с поставщиками продуктов. А тебе нужно управлять ранчо плюс устраивать гостиницу. Вряд ли ты сможешь помогать мне.

— Да, но...

Митч положил руки на бедра.

— Тебе нужна реклама, так?

— Верно.

— Тебе нужно, чтобы влиятельный человек замолвил за тебя словечко?

— Опять в точку.

— Но влиятельный человек не сможет порекомендовать что-либо, предварительно не ознакомившись с этим.

— Звучит разумно, — согласилась Тэйлор.

Митч разворошил пыль носком сапога.

— Как я уже сказал, предстоит большая работа. Надо предоставить нашим маленьким чемпионам лучший шанс. Это большая ответственность. Мы могли бы работать бок о бок. Если я увижу твое «истинно техасское гостеприимство» собственными глазами, мне проще будет оказать тебе помощь. — Митч перевел дыхание. — Я знаю нескольких репортеров. Также могу пригласить кое-кого, имеющего вес в мире спорта. Если их все устроит, они сделают тебе такую рекламу, что ты будешь обеспечена работой как минимум на два года вперед. И все это получится, если я останусь на ранчо, — горячо заключил он.