Она была так поразительно красива, что у него захватило дух. Стоун заметил, как она потрясенно вздохнула, бросила взгляд на свою левую руку и резким движением убрала ее с бедра соседа.
На лице девушки отразилось крайнее смущение.
— Ах, извините, пожалуйста! Я не хотела дотрагиваться до вас. Мне показалось, что моя рука лежит на ручке кресла. Я… я не имела в виду ничего неприличного.
Увидев на лице соседки столь сильное огорчение, Стоун решил уверить ее, что он переживет подобное неудобство. Меньше всего ему хотелось, чтобы она расстроилась из-за него. И ему очень понравился ее акцент. Он разительно отличался от его тягучего южного говора; четко произносимые окончания указывали на то, что она — уроженка северовосточных штатов. Девушка определенно была родом из Новой Англии.
— Послушайте, ничего страшного не произошло, — успокаивающе произнес он. — Меня зовут Стоун Уэстморленд, — протягивая ей руку, представился он.
У нее все еще был смущенный вид.
— Я Мэдисон Уинтерс.
Стоун улыбнулся.
— Приятно познакомиться, Мэдисон. Вы впервые летите на самолете?
Она отрицательно покачала головой, когда он выпустил ее руку.
— Мне тоже приятно познакомиться с вами. Нет, я лечу не впервые, но я вообще боюсь летать. Когда возможно, я пытаюсь пользоваться другими видами транспорта, но в данном случае время чрезвычайно важно для меня.
— Откуда вы родом? — спросил Стоун, не в силах обуздать свое любопытство. Ее манера речи произвела на него такое же волнующее впечатление, как прикосновение.
— Из Бостона. Я родилась и выросла там.
— А я из Атланты, — решил он сказать, не дождавшись от нее вопроса. Он не был уверен, застенчивость ли помешала ей задать вопрос или же просто отсутствие интереса. Впрочем, для него не имеет значения, интересует ли он ее. Вот она действительно возбудила в нем интерес.
— Мне нравится Атланта, — сказала она. — Однажды я возила туда на экскурсию свой класс.
Он удивленно поднял брови.
— Ваш класс?
Она рассмеялась, и у него дрогнуло сердце.
— Да, я учительница. Я преподаю музыку в шестых классах.
Стоун удивленно улыбнулся. Этого он даже не мог предположить. Он вспомнил, как в одиннадцать лет играл на кларнете в духовом оркестре.
— Должно быть, это интересно.
Она широко улыбнулась.
— Да. И мне очень нравится моя работа.
У него вырвался смешок.
— Хорошо, что в наше время хоть кто-то может наслаждаться своей работой.
Она пристально посмотрела на него.
— А вы чем занимаетесь?
На мгновение его охватило колебание. Будучи чрезвычайно популярным, он пользовался псевдонимом, чтобы оградить свою личную жизнь, но сейчас он почувствовал, что ничто не мешает ему быть откровенным.