— Доктор был ошарашен, — довольно сообщила Мегги. — Он не нашел в моем здоровье ни единого изъяна. А твоя мать называет меня старухой! Так вот, я отправила ей телеграмму, в которой сообщила, что буду жить еще долго. К вечеру твоя мать ее получит. Надеюсь, это испортит ей весь завтрашний день, — злорадно произнесла тетушка. — Доктор внимательно изучил мою историю болезни и изумился, выяснив, что я неоднократно подвергалась косметическим операциям. Он сказал, что это невероятно— я так часто ложилась под нож и с такими мизерными результатами! Будьте уверены, я быстро дала ему понять, как отношусь к подобным замечаниям. — Мегги протянула фляжку Стенли. — Пропустишь глоток, Стив? — предложила она.
Стенли пожал плечами и отхлебнул прямо из горлышка. В следующую секунду он поперхнулся и закашлялся.
— Боже, что это? — сдавленно выговорил он.
— Смесь водки, горькой настойки и апельсинового ликера, — невинно пояснила тетушка Мегги. — Называется этот коктейль «Таран». У меня на кухне хранится целый бочонок. Остался от одного из моих мужей, не помню, от которого именно. Прежде таких бочонков было четыре; это последний.
— Какие у тебя элегантные перчатки, — восхищенно заметила Джина.
— Я могла бы не надевать их, — с досадой произнесла Мегги, — но средство для мытья посуды оставляет пятна на руках. А мы не опоздаем к началу спектакля?
— Да, думаю, нам пора, — согласилась Джина. — Почему ты молчишь, Стенли?
— Просто так. Я не знаю, как мне ее называть, — тихо произнес он уголком рта.
— Называй меня Мегги. Меня все так зовут, — тут же вмешалась в разговор тетушка. Она резко повернулась к Стенли, и от неосторожного движения парик съехал набок. — Как я, по-твоему, выгляжу?
— Превосходно, — отозвался тот.
— Тогда идемте, — сказала Мегги, поднимаясь из-за стола и направляясь к выходу.
Джина и Стенли последовали за ней. Вдруг Джина фыркнула от смеха.
— Мегги надела в театр кроссовки, — шепнула она на ухо наклонившемуся к ней Стенли. — Надеюсь, никто не заметит. Мегги, наверное, беспокоят ее мозоли. Ну, как ты ее находишь?
— Потрясающая старушка, — ответил он. — Никак не могу понять, сколько ей лет.
— Уже за шестьдесят.
— С ума сойти!
На улице Стенли взял дам под руки.
— В театре мне будут завидовать все мужчины. Уверен, что ни у кого не будет столь очаровательных спутниц! Чего еще можно желать?
— Пожалуй, больше нечего, — фыркнула Мегги. — Ей-богу, Джинни, мне по душе твой Стив. Он понимает в женской красоте!
— Знаешь, что мне больше всего не нравится в театре? — прошептала тетушка во время третьего акта. — Здесь ничего не продают во время спектакля. Я не прочь чего-нибудь пожевать! Да и выпить тоже.