Берегитесь — женщина! (Маккинли) - страница 73

— Но этот парень явно не вращается в высших кругах Нью-Йорка, — заметил успокоившийся Христиан. — Неужели старик самолично отправился гулять по злачным местам, да еще с пачкой долларов в кармане?

— Конечно нет. Подозреваемый опознал вовсе не Фреда Оскара, а его адвоката, Уильяма Локсли, что в принципе косвенно доказывает вину самого бизнесмена.

— Не понимаю, зачем им понадобилось меня убивать? — включился в разговор Чарлз.

— Скоро мы все узнаем. Уже выписан ордер на арест Фреда Оскара и Уильяма Локсли. Прокурор полчаса назад отправился за ними. Мне удалось добиться разрешения присутствовать на допросе. Конечно, Фред вряд ли незамедлительно начнет давать признательные показания. Зато его адвокат, рыбешка помельче, почти наверняка пойдет на сделку с правосудием.

— Что теперь будет с Алекс? Скоро ее освободят?

— Наберитесь терпения. Чтобы снять обвинения с одного человека, необходимо убедиться в виновности другого. Я отдала все собранные материалы полиции, но им потребуется время на их изучение и проверку подлинности. При самом благоприятном раскладе вашу знакомую могут выпустить завтра.

— Замкнутый круг, — констатировал Христиан. — Время пребывание в тюрьме невиновного напрямую зависит от скорости чтения документов представителями закона.

У Памелы зазвонил телефон, и она, извинившись, отошла в сторону.

— Я своими руками задушу старого мерзавца, как только его привезут сюда! — Чарлз был на взводе.

— Ты с ума сошел! Этим Алекс точно не поможешь. — Христиан похлопал друга по плечу. — Напротив, пусть Фред Оскар доберется до тюрьмы живым и здоровым. Пусть дает показания или молчит, неважно. Главное, в руках у американского правосудия будет настоящая акула бизнеса! Уверен, многие полицейские чины уже радостно потирают руки в предвкушении повышений, наград и премий. Еще бы — такое громкое дело!

— Это страшный человек, — уже спокойно произнес Чарлз. — Он с легкостью кукловода манипулировал окружающими: сыном, Алекс, слугами, адвокатом, подчиненными.

— Чтобы добиться столь впечатляющих успехов в бизнесе, необходимо перешагнуть через добрую сотню чужих трупов. Думаю, эту науку Оскар постиг в совершенстве.

— Но теперь-то он ответит за все!

— Да, благодаря Майклу, Памеле и конечно же тебе.

— Брось, я здесь совершенно ни при чем, — отмахнулся от похвалы Чарлз. — Мне самому не удалось найти ни единой зацепки.

— Если бы ты не приехал в Штаты, этим никто не стал бы заниматься. Алекс должна благодарить тебя за свое спасение. Ты подключил людей, дал денег на частное расследование. До твоего появления она была совсем одна, всеми покинутая. Зато сейчас у тебя есть полное право надеяться на ее взаимность.