У любви свои законы (Ховард) - страница 119

Он нежно потерся носом о ее шею, обдав ее своим дыханием, пощекотал чувствительный завиток уха.

— Можно обойтись без проблем, — промурлыкал он. — Мы можем быть вместе. Не здесь, но можем. Что-нибудь придумаем.

Фэйт вновь напряглась.

— Я так и знала! Мы можем быть вместе, но для этого мне нужно уехать из Прескота, не так ли?

Язык нежно играл с мочкой ее уха, потом он захватил ее зубами и несильно прикусил, вызвав в ней новую волну возбуждения.

— Тебе не придется уезжать далеко отсюда, — продолжал он тем же тоном. — Даже не нужно будет продавать этот дом. Я куплю тебе другой, больше… Если хочешь.

Ярость обуяла Фэйт. Она придала ей сил. Приложив поистине нечеловеческие усилия, она развернулась к нему лицом. Неестественная бледность разлилась по щекам, глаза, наоборот, горели огнем.

— Замолчи! По-твоему, меня можно купить?! Ты по-прежнему в этом уверен? С той лишь разницей, что теперь придется чуть больше потратиться, да? Не нужен мне твой новый дом! Мне нужно, чтобы ты убрался из моего собственного! Немедленно!!!

Он прищурился и… не сдвинулся с места.

— Я не имел в виду то, что тебя можно купить. Просто хотел облегчить тебе жизнь.

— Не надо! Я слишком много о тебе знаю! Я видела, на что ты способен, помнишь, надеюсь? — Между ними вновь на секунду возникло видение той давно минувшей ночи. Фэйт вспомнила сейчас и другое. То, о чем он не мог знать. Она вспомнила, что у него было тогда с Линдси Партейн. Да, она знала, на что он способен.

Он молча смотрел на нее темными глазами, а потом сказал мягко:

— Этого больше не повторится.

— Да, тут я согласна! — гордо вздернув подбородок, проговорила она. — Я просто не позволю тебе!

— Когда я принимаю в отношении кого-либо твердое решение, у человека не остается выбора, — предупредил он, сверкнув глазами. — Учти, милая, до сих пор были цветочки. Если я всерьез возьмусь за дело, все может быть гораздо хуже для тебя.

— А если я всерьез возьмусь за дело, все может быть гораздо хуже для тебя!

Он медленным взглядом окинул ее с головы до ног.

— Не сомневаюсь. Хотелось бы испытать на себе твой гнев. Так, для забавы. Но зачем? Я не враг тебе, дорогая. Мы можем договориться и доставлять друг другу удовольствие, не причиняя страданий моей семье. Если ты согласишься…

— Я не соглашусь, — быстро ответила она. — Нет.

— Это твое любимое слово, как я погляжу. И знаешь… мне уже надоело его слушать.

— Тебя никто не заставляет. Уходи. — Она тяжело вздохнула и покачала головой. Фэйт устала от борьбы. — Я не хочу причинять страдания твоей семье. И вернулась в Прескот не за этим. Здесь мой дом, только и всего. Я никому не хочу причинять боль, просто хочу жить здесь. И если для этого придется воевать с тобой, я буду воевать.