Девичник (Маккьюла-Лутц) - страница 39

— Есть какие-нибудь явные недостатки?

— Я его не видела, но если он хоть сколько-нибудь похож на Дэррила, то тебе повезло.

Долорес встала из-за стола, где поглощала миску хлопьев «Лаки Чармз».

— Ты действительно рассматриваешь этот вариант?

Черт, нет, сейчас не пора, но она может справиться со своими желаниями и сделать вид, что пора доказать, что не пора, тем, кто настаивает, что пора.

Нэнси с ликованием хлопнула в ладоши:

— Это будет так весело! Мы все вчетвером за обедом!

Зейди подумала было протестовать, но потом поняла, что на самом деле это может оказаться благоприятным раскладом. Хотя и неприятно будет наблюдать за Нэнси на свидании, но по крайней мере ей не придется самой вести беседу.

— Ага. Хорошо.

— Ты свободна в субботу?

— К сожалению, да.

Долорес удивленно покачала головой:

— Я уже начинала думать, что этот день никогда не наступит.

Зейди была уверена, что этот день никогда не наступит. Теперь, когда это случилось, Вселенная казалась несколько искаженной.

— Я позвоню Дэррилу, и мы проработаем детали. — Нэнси обняла Зейди, довольная, как клоун, тем, что участвует в том, что в ее воображении ей, очевидно, представлялось будущим идеальным романом.

Зейди вошла в класс, и живот у нее ныл от страха. Она ничего не знала о Даге. Он мог оказаться мерзким. Он мог оказаться потрясающим. Он мог возненавидеть ее с первого взгляда. Она могла испытать отвращение от одного звука его голоса. И все эти усилия — только для того, чтобы заставить друзей заткнуться? Она была слишком уж уступчива.

Прозвенел звонок, и ученики, пришедшие на первый урок, заняли свои места. Джессика Мар тин подняла руку, похоже, для того, чтобы продемонстрировать свой маникюр.

— Ну, хорошо, я знаю, что Уильям Фолкнер считается гением, и все такое, но… дело во мне, или первые три главы «Как я умирал» полностью бессвязные? Кто эти люди? О чем, черт возьми, они разговаривают? И почему они все время повторяют друг друга?

Зейди нужно было тщательно продумать ответ. Она была полностью согласна с Джессикой, но признаться в этом было бы неполиткорректно.

— Ну, вы должны помнить, что это история о людях, живущих в другое время и в другом месте.

— Да, но зачем Фолкнеру понадобилось писать об этих людях? Они скучные.

— Просто подумайте об этом как об окне в ту часть человечества, которую вам никак иначе никогда не удастся увидеть, — ответила Зейди.

— Хорошо, но, может быть, в следующий раз вы сможете подобрать более интересную книгу? Мне все равно, где эти люди хоронят свою мать. Это тупо.

— Я постараюсь.

Зейди могла бы объяснить Джессике, что книги подбирает завуч, а не она, но зачем утруждать себя? Она только что потратила все утро на то, чтобы объяснить доктору Рид, что ей не нужно идти на свидание, а теперь она на него идет. Люди не слушают. Так зачем утруждать себя разговорами? Они услышат только то, что хотят услышать, или вообще проигнорируют тебя.