— Он… весьма интересен. И остроумен, что немного удивило меня.
— И красив. Я это заметила.
Тереза на секунду задумалась о том, что ей совсем не нравится, когда другие леди — пусть даже такие близкие подруги, как Харриет Силдер, — говорят о внешности Толли. Но потом она решила, что подобная мысль нелепа и смешна.
— Да, он весьма недурен собой. Услада для глаз, так сказать.
— Послушай… Хм. Говоря об усладе для глаз… — Харриет подалась вперед и принялась рассматривать коня, которого один из грумов вел в сторону конюшни. — Это ведь конь Монтроуза?
— Он самый. Ну и ну. Я не ожидала, что Александр будет здесь сегодня.
— Ну ужин-то он уже пропустил. Интересно, что его сюда привело? — Харриет хитро посмотрела на подругу.
— Действительно. Он приехал потому, что его наверняка пригласила Сара или ее родители. А я тут совершенно ни при чем.
— А… Значит, он ухаживает за Сарой? — Харриет поддела подругу локтем. — Что тебя тревожит?
Да ничего, кроме разговоров о том, что герой, к которому она испытывает какое-то странное притяжение, пытался свести счеты с жизнью.
Тереза пожала плечами:
— Просто удивляюсь, что приехала сегодня к Сондерсам.
Выпрямившись, Харриет взяла подругу под руку и повела назад в гостиную.
— Ты здесь потому, что тебя попросила об этом бабушка, — произнесла она с улыбкой. — Так что будь, как всегда, очаровательна и Монтроуз не догадается, что ты вовсе не рада его видеть.
— Это не так, — запротестовала Тереза. — Ради всего святого. — Все, что ей нужно, это заработать репутацию этакой неприкосновенной Снежной королевы. Только вот сегодня вечером ей хотелось оказаться совсем в другом месте.
— В таком случае я не стану с ним флиртовать, — с улыбкой прошептала Харриет.
Однако Тереза совершенно не возражала, чтобы кто-то положил глаз на маркиза. Не то чтобы ей не нравился Александр, как и другие поклонники. Просто Терезу обуревало чувство, будто они понапрасну теряют время, дожидаясь ее благосклонности.
— Тесс, — произнес лорд Монтроуз, подойдя к Терезе, и его лицо осветила теплая улыбка. — И Харриет. Как приятно видеть вас обеих. — Он огляделся по сторонам, и его улыбка стала еще шире. — Если бы я знал, что на ужин приедет такое количество очаровательных юных леди, то непременно отложил бы встречу со своим управляющим на завтра.
— Надеюсь, дела в Монтроуз-Парке идут хорошо? — произнесла Тереза, беря маркиза под руку.
— Да. Мне нужно было обсудить с управляющим, какие поля засевать.
— Вы много раз рассказывали мне, как там чудесно. Маркиз накрыл ладонью руку Терезы.
— Вы можете убедиться в этом сами, — произнес он, понизив голос. — Стоит лишь ответить мне «да».