Уроки плохих манер (Энок) - страница 94

После вчерашней вылазки Бартоломью они решили укладывать его на спинку кресла и таким образом сносить вниз по ступеням. Бартоломью ужасно не нравилось ощущение беспомощности, но теперь у него появилась веская причина на то, чтобы до конца вылечить раненую ногу. Чем крепче он будет физически, тем лучше для Терезы, если их отношения продлятся еще какое-то время.

Поднатужившись в последний раз, слуги поставили кресло на пол в холле.

— Ну вот, полковник, — произнес Лакаби. — Нет ничего проще.

Бартоломью оглянулся через плечо на камердинера:

— Спасибо. Принесите-ка мне трость.

Отдав честь, Лакаби поспешил вверх по лестнице. Остальные слуги вернулись к своим обязанностям, и Бартоломью остался один. Он глубоко вздохнул, и впервые за многие месяцы по его телу пробежала дрожь волнения. Если Терезе достанет здравого смысла, она пришлет ему свои извинения, а сама отправится с подругами по магазинам. Но Бартоломью всем сердцем надеялся на то, что сегодня ей не захочется мыслить здраво.

— Ваша трость, полковник, — сообщил Лакаби, сбегая по ступеням с легкостью, которой Бартоломью не мог не позавидовать. — Хотя для того чтобы усадить вас в экипаж, требуется нечто большее.

— Экипаж? — переспросил Стивен, выходя из кабинета. — Ты куда-то едешь?

— Да.

— Я не знал, что Майкл уже прислал свое ландо.

— Еще нет, но я жду его с минуты на минуту. — Ну вот. И даже не солгал.

— Так скоро? А доктор Прентисс знает, что ты снова встал с постели?

— Это ведь ты купил мне инвалидное кресло. И сделал это не для того, чтобы я любовался на него, лежа в постели, не так ли?

— Верно, но я надеялся, что ты проявишь немного терпения, прежде чем совершать прогулки.

Кольцо дверного звонка несколько раз ударилось о медное основание. Господи, она приехала!

Появившийся со стороны кухни Грэм поспешил открыть дверь.

— Доброе утро, мисс Тесс, — тепло поприветствовал гостью дворецкий. — Вы найдете леди Гарднер в гостиной на первом этаже.

— Благодарю вас, — раздался голос Терезы, — но я приехала к полковнику Джеймсу.

Пока дворецкий недоуменно смотрел на Терезу, явно озадаченный ее словами, Бартоломью знаком приказал Лакаби везти его к дверям.

Бартоломью забыл обо всем при виде Терезы. На девушке было платье из голубого муслина с узором из мелких белых цветочков. Короткие пышные рукава являли взору изящные руки, а глубокое декольте и талию обрамляли тонкие кружева цвета слоновой кости. Оно так шло девушке, что пробудило в душе Бартоломью желание немедленно… поцеловать ее.

Лицо Терезы осветила теплая улыбка.

— Вы готовы?

Бартоломью тряхнул головой, когда кресло покатилось к двери.