По ту сторону гор (Суренова) - страница 13

— Вот как? — бровь великана подозрительно приподнялась, в то время как губы смеялись в усы. — Ты что же, совсем не знаешь торговцев, если думаешь, что они откажутся от столь легких денег? Провести мальчишку через горы — небольшой труд, когда и так идешь этим путем.

— Ну… — не решаясь взглянуть на собеседника, тот лишь пожал плечами. Он не знал, что сказать. Все те недавние страхи и сомнения, которые заставляли юношу держаться в стороне от странников, не стараясь не попасть им на глаза, уже казались ему наивными. Действительно, почему они должны были прогнать его? Но еще совсем недавно он был уверен в этом как в непреложной истине.

— Надеюсь, ты не украл эти деньги? И не совершил ничего, что заставляло бы тебя бежать из дому, скрываясь от справедливой кары?

— Нет! — воскликнул юноша, постаравшись вложить в это краткое слово всю искренность своей души.

— Но если так… — торговцы непонимающе переглянулись.

— Подожди-ка, — великан шагнул к нему. Прищурившись, он несколько мгновений старательно вглядывался в его лицо, потом наморщил лоб. Парнишка показался ему знакомым, но он никак не мог вспомнить, где именно он его встречал. — Малец, как тебя зовут?

Тот тяжело вздохнул, впервые медля с ответом.

— Ты что, от страха забыл свое имя? — хохотнул кто-то за спиной.

— Н-ну… — ему страстно захотелось крикнуть: "Да! Забыл!" — это объяснение казалось ему таким легким, спасительным… Скажи он это — и все сразу стало бы легким и простым. А так…

Юноша снова вздохнул. Нет, он не мог солгать. И вовсе не потому, что он никогда не лгал. Нет, это случилась, и достаточно часто, чтобы сладковатый вкус лжи стоял во рту, касаясь живительной влагой высохшего, становясь грубым и шершавым, языка. "Нельзя идти навстречу мечте со словами лжи на губах, если не хочешь, чтобы мечта обманула тебя", — он не просто был уверен в этом, но знал: все так на самом деле. И лучше потерять надежду в правде, чем мечту в обмане.

— Нет, — он качнул головой, — я помню, как меня зовут, — его плечи поникли от чувства безнадежности, еще большей, чем перед лицом неминуемой смерти. — Аль.

— Аль? — переспросил великан, в то время как торговцы за его спиной зашептались, бросая на него гневные взгляды, так, словно он открыто лгал им прямо в глаза. — Я спасал наивного мальчонку, отчаявшегося на смелый шаг — в одиночку отправиться в горы. Но никак не лжеца, которому самое место с рожденными эхом духами обманщиков, — он резко повернулся к нему спиной.

— Но я сказал правду! — крикнул вослед уходившим торговцам юноша.

— Да? — великан резко повернулся, окатив его волной такого презрения, сквозившего не только в голосе, но и во взгляде, что беглец сжался, как под ударом бича. — Насколько мне известно, — между тем продолжал торговец, — в Десятом царстве сейчас только трое носят это имя!