Ванильное мороженое (Робинсон) - страница 54

Улыбка Кларка поблекла, чего нельзя было сказать о сверкании его глаз.

— Не сегодня. Тебе просто придется научиться некоторому терпению.

Мелани возмутило такое высокомерие, но, глядя вслед его великолепной обнаженной фигуре, она догадалась об истинных намерениях Кларка. Мужчина, обладающий такой гордостью, отлично знал, как пробудить и в ней аналогичное чувство. Кларк хотел оставить ее здесь, чтобы не утратить остатки самоконтроля. Он хотел выполнить их соглашение. И в целом это было не так уж плохо.

Если бы только…

Мелани не считала себя специалистом, но сигналы, которые исходили от Кларка, его внимание и заботливость, свидетельствовали о том, что им движет не только похоть. И это опять же было бы неплохо. Если бы не существовало Мелани Уитлоу, которой нужен короткий роман, а не любовь на всю жизнь.

Нельзя сказать, чтобы она отрицала это чувство. Она хотела влюбиться, создать семью… но много позже, несмотря на свой возраст. Мелани рассчитывала прожить долгую жизнь, познать успех, иметь любовников и только потом думать о том, чтобы остепениться.

Она выключила лампу у кровати и свернулась калачиком под простыней, обнаженная, в обнимку со своей пробудившейся чувственностью. Не стоит опасаться осложнений. Рискованно это или нет, но она определенно поступила правильно, воспользовавшись шансом, предоставленным ей Кларком Лестером. Он непревзойденный наставник. Завтра она пройдет все испытания, какие он приготовит для нее… а возможно, и сама преподаст ему урок.


— Можешь ты хотя бы сказать, что ей нужно? Короткая интрижка? Любовник? Муж?

Кларк поморщился. Бекки терялась в догадках с той самой минуты, когда он позвонил спозаранок и попросил о небольшой личной услуге. Вообще-то он хотел обратиться с этой просьбой к ее новоиспеченному мужу, Джеду, но у того был ранний завтрак с импресарио, и он мог освободиться не раньше чем через час.

Кларк уже вызвал механика на Слоу-стрит, чтобы тот открыл машину Мелани, и теперь хотел забрать ее со стоянки как можно быстрее. Однако, поняв, что Бекки остается его единственной надеждой, немного изменил планы. Он нисколько не сомневался, что подвергнется допросу с пристрастием, поэтому мысленно расширил временные рамки всего предприятия.

Не то чтобы ему хотелось что-то рассказывать Бекки, но он предпочел не затевать безнадежную битву. Она была женщиной с неуемным любопытством, особенно по части того, что ее совсем не касалось.

— Муж? Если бы она хотела этого, то не крутилась бы вокруг меня, тебе не кажется?

— Что? Ты не можешь быть мужем? Ты страдаешь каким-нибудь недугом? Ты никогда не рассказывал мне об этом!