— Ты это серьезно?
— Да нет, конечно! — Одри рассмеялась. — Шучу. На самом деле день был не таким уж и скучным. Сначала меня навестила приятельница, потом зашла миссис Харрис. Да, еще звонила твоя сестра.
Ричард, раскладывавший приборы на столе, изумленно вскинул брови.
— Сибил? Зачем?
— Я думаю, чтобы проверить тебя.
— Меня? Что это значит? — Ричард закончил сервировать стол, налил молоко для Одри и сел.
— Во всяком случае, мне так показалось. Мы с ней мило поболтали о том о сем, а потом, когда она узнала, что мне прописали постельный режим и я сижу дома, спросила, не ты ли за мной ухаживаешь.
— А, понятно. Узнаю свою сестру. Она, должно быть, прознала о том, что я сегодня отказался от предложения отца поужинать с ним, сделала вывод, что я с тобой, и позвонила тебе, чтобы проверить свою догадку. Что ж, в проницательности Сибил не откажешь. Это ее отец должен взять к себе на службу.
— Подожди-ка, Ричард. Твой отец пригласил тебя сегодня на ужин? Почему же ты отказался?
— Во-первых, с тобой я договорился раньше, а во-вторых, я прекрасно знаю, к чему сведется мое общение с отцом. Он снова будет давить на меня, уговаривая, чтобы я перешел к нему.
— И что же ты собираешься делать? — осторожно поинтересовалась Одри.
— Не знаю, никак не могу решить. — Ричард задумчиво постучал ножом по тарелке. — А что ты думаешь по этому поводу?
— Я думаю, что для начала тебе надо взвесить все «за» и «против». Давай-ка для начала перечисли все «плюсы» работы с отцом.
Ричард некоторое время размышлял, потом ответил:
— Престиж, неплохое жалованье, и самое, пожалуй, важное, — это обрадует моего отца.
— Хорошо, теперь «минусы».
— Ну, во-первых, я и сейчас прекрасно зарабатываю. Мне нравится моя нынешняя работа. Сейчас я сам по себе, а у отца мне придется работать в команде, зависеть от кого-то…
Одри внимательно посмотрела на него.
— Но ведь основная причина твоего нежелания работать у отца в другом, не так ли? Основная проблема в том, что ты очень любишь своего отца и не хочешь разочаровать его. Ты боишься, что не дотянешь до его уровня, да?
Ричард невесело усмехнулся.
— Одри, ты рассуждаешь, словно психоаналитик.
И все же он чувствовал, что в словах Одри есть доля правды, да что там доля — все, что она сейчас сказала, было правдой.
— Ричард, — мягко сказала Одри, наблюдавшая за ним, — ты настоящий профессионал и знаешь это. Ты отвечаешь за очень важный участок и любишь свою работу. Тебя ценят, тебя уважают. Ты — это ты, Ричард Андервуд. Ты не должен стараться стать кем-то другим. Так почему бы твоему отцу не понять наконец, что ты взрослый, самостоятельный, успешный человек и вовсе не обязан хотеть того же, что и он?