Стив усмехнулся.
— Слушаю и повинуюсь.
Дана повернулась к источнику своего постоянного эмоционального напряжения.
— Кэл, — изрекла она.
— Дана, — прозвучал ответ.
— Почему бы тебе не присесть? — сказала Хэлли и плюхнулась в единственное свободное кресло. Место осталось лишь на кушетке рядом с Кэлом.
— Спасибо, — проговорила Дана.
— Почему ты ездишь на отцовском грузовике? — поинтересовалась она, пытаясь завязать нормальный разговор.
— Моя машина в мастерской. — Кэл проявлял к Дане не больше интереса, чем к телевизору.
Что ж, на Кэле Бруэре свет клином не сошелся. Дана свободнее устроилась на своей половине кушетки и демонстративно расстегнула пару верхних пуговиц рубашки, пока не показался самый краешек черного кружева бюстгальтера.
— От этого камина довольно жарко, правда? — спросила она Кэла. Судя по смешку Хэлли, с тоном Мэрилин Монро она, пожалуй, слегка переборщила.
Стив поинтересовался у Кэла, как продвигается дело с его назначением.
Кэл удрученно покачал головой.
— Макни наседает на майора и городской совет. Пока я не разберусь с погромом в салоне, не видать мне покоя.
— Тогда арестуй Майка, — вкрадчиво предложила Дана. — Ты станешь шефом полиции, а он окажется там, где ему самое место.
Он смерил ее взглядом, от которого она должна была бы задрожать как осиновый лист.
— Знаешь, я чертовски устал, оттого что все дают мне советы. Я же не учу тебя, как стричь клиенток.
Хэлли вскочила с кресла, схватила Дану за руку и потянула с кушетки.
— Идем-ка проверим лазанью.
— Конечно, — согласилась та, поскольку подруга все равно не оставляла ей выбора.
— Ладно, — сказала Хэлли, когда они очутились на кухне, — признаю, это была не самая удачная моя идея, но не могла бы ты сделать мне одолжение и провести вечер без кровопролития?
— Тогда никаких острых приборов. И, пожалуй, посади нас на противоположных концах стола.
— Я не уверена, стоит ли вас помещать в одной комнате, — пробормотала подруга, вытаскивая лазанью из духовки.
Кстати, обед проходил совсем неплохо до тех пор, пока Дана не упомянула о своем предстоящем переселении в мансарду.
Вилка Кэла звякнула о тарелку.
— Тебе что-нибудь известно об этом человеке?
Это было его первое обращение к ней.
— С ним все в порядке, у меня отличное чутье.
Он гневно воззрился на нее, начал свою речь с встревоженного: «Ты с ума сошла?» — и с каждым словом распалялся все больше и больше.
Пока он перечислял один за другим слухи про мистера Вандервурта, Дана пришла к заключению: Кэла определенно влечет к ней и это его совсем не радует.
Кэл читал нотацию, а Стив и Хэлли дружно кивали головами, как умеют только женатые пары. Дана ценила их заботу, но у нее возникло настойчивое желание зажать уши и громко запеть.