Образец женской логики (Мерканто) - страница 65

В дверном проеме возникла высокая фигура, на мгновение заслонив собой свет. Вошел пожилой священник в простой рясе. Длинные волосы и борода с обильной проседью густой пеленой закрывали его грудь и плечи. Он взглянул на молодых людей и, не говоря ни слова, протянул им две свечи. Они зажгли их и посмотрели друг на друга. В их неверном дрожащем свете глаза Виолетты казались огромными. Губы трепетали.

— Я люблю тебя, — прошептал Рикардо, легко прикоснувшись губами к ее губам, и почувствовал, как на них рождаются те же самые слова.

Они поставили свечи перед иконой. Постояли несколько мгновений в молчании, держась за руки. Виолетта повернулась к священнику.

— Благословите нас, батюшка, — попросила она.

Он прикоснулся рукой к ее голове, потом к голове Рикардо, перекрестил их и произнес низким, звучным голосом:

— Мир и любовь. Да пребудет с вами благословение Божие.

13

Иван постучал в дверь, но ему никто не ответил. Подергал ручку, постучал снова, громче. Ему послышался какой-то шорох, но ответа по-прежнему не было.

— Эй, есть тут кто-нибудь? Виолетта! — позвал он. — Цветомила!

За дверью раздались легкие шаги и вдруг замерли. Ивану показалось, что он слышит чье-то дыхание.

— Виолетта! — снова позвал он. — Это я, Иван.

Дверь медленно приоткрылась. В образовавшуюся щель он увидел незнакомое девичье лицо с распухшими от слез глазами.

— Вы Цветомила? — спросил Иван.

Девушка кивнула.

— Я — Иван Маринов, друг Виолетты. Она здесь?

Отрицательный взмах головой.

— Можно мне войти? Мне надо поговорить с вами.

Девушка отступила на несколько шагов. Иван толкнул дверь и оказался в крошечном холле. Едва он вошел, она метнулась к двери и заперла ее на ключ.

Некоторое время они молча рассматривали друг друга. Наконец Иван решился прервать затянувшуюся паузу.

— Цветомила, скажите мне, где сейчас Виолетта. Ее ищут. Я приехал, чтобы помочь ей.

Цеца содрогнулась всем телом.

— Они уже почти нашли ее, — еле слышно прошептала она.

— Что? Кто? — Иван был совершенно ошарашен этой новостью. Значит, кто-то опередил его. Он импульсивно схватил девушку за плечи. — Расскажите же скорее, что случилось?

Цеца взвизгнула, вырвалась и отбежала на другой конец холла.

— Не прикасайся ко мне! — закричала она страшно. Лицо ее побелело, глаза дико блуждали.

Иван испугался. Он совсем не ожидал такой бурной реакции и никак не мог понять, что же он такого сделал.

— Успокойся, — мягко сказал он. — Я не причиню тебе никакого вреда.

— Они тоже так говорили и… и… изнасиловали меня. — Она разрыдалась так отчаянно и безутешно, что у Ивана комок подкатил к горлу. Он совершенно терялся при виде женских слез.