— Хорошо, — выдохнула она. — Я встречусь с вами.
— Я буду ждать. — Он вновь отвесил ей церемонный поклон. — А сейчас возвращайтесь в отель. Уверен, что мадам Нойс уже все глаза проглядела.
— До свидания. — Жанна повернулась, чтобы уйти. Узнай об этом Милдред, вот бы она поразилась! Придя в себя от негодования, эта прожженная особа тут же заявила бы, что он намерен совратить ее глупенькую невинную секретаршу.
Жанна и сама этого побаивалась. Он родом из пустыни, и он так дьявольски привлекателен… Вбежав под сень мимозных деревьев, она замерла — ее вновь обуяли сомнения. Может, ей стоит все-таки проявить благоразумие и отказаться от свидания?
Жанна была уверена, что, поступив так, она сердце дона Рауля не разобьет… Но следующим вечером посыльный принес коробку из знаменитого дома моды на главном бульваре. Милдред в это время веселилась на каком-то празднестве. Посылка была адресована мисс Жанне Смит.
Слегка встревоженная, но в то же время заинтригованная, Жанна отнесла большую квадратную коробку в свою комнату и нетерпеливо повернула в двери ключ. Положив посылку на диван, девушка смотрела на нее так, словно коробка могла ее укусить.
На коробке золотыми буквами было написано название магазина. Даже Милдред не покупала там одежду: во-первых, цены были очень высоки, во-вторых, прелестные, сшитые с огромным вкусом изысканные платья были не в ее вкусе.
Количество подарков, которые Жанна получила за всю свою жизнь, можно было пересчитать по пальцам. Это был царский подарок (уж конечно, не от Милдред), или же посылку принесли по ошибке. Жанна подошла к дивану и дрожащими руками быстро развязала ленту, подняла крышку и, развернув слои папиросной бумаги, ахнула. Внутри лежало шелковое платье лунного цвета, чуть отсвечивающее голубым. Девушка бросилась к зеркалу и, взяв платье за украшенные драгоценными камнями тонкие бретельки, приложила к себе. Ее размер!
В серебряную туфельку была вложена визитная карточка. Жанна вынула ее из конверта и, затаив дыхание, прочла:
«Сеньорита Смит!
Я не фея из сказки о хрустальных башмачках, но, когда Золушка отправится в „Персидский дом“, ей захочется выглядеть как принцесса. Прошу вас принять подарок, и уверяю вас, что наряд не превратится в лохмотья, когда часы пробьют двенадцать. Возможно, в вашей стране существует предубеждение, согласно которому девушка не должна принимать от мужчины платье, но в Марокко мы получаем удовольствие, просто делая подарок.
Я жду вас в половине девятого.
До встречи.
Рауль Цезарь-бей».
Карточка выпала у Жанны из рук. Мысли ее заметались: положить платье в коробку и вернуть в магазин — или все-таки принять его? Оно такое чудесное! Никогда в жизни она не держала в руках ничего подобного, не говоря уже о том, что оно подарено ей. Но как Рауль угадал ее размер? Видимо, ему помог огромный опыт ловеласа!