Лавандовое утро (Деверо) - страница 151

Они вошли в ресторан, который располагался в увитом розами коттедже, гостиная использовалась как комната для чаепитий.

— Ах, мой дорогой, — произнесла полная симпатичная женщина, увидев, что Дэвид хромает. — Вы были ранены. Садитесь сюда. Вот меню, а я — миссис Петтигру, чувствуйте себя как дома. — Она вышла из комнаты, оставив Эди и Дэвида за одним из четырех столов. Они были единственными посетителями.

В какой-то момент Эди ощутила укол совести. Может быть, причина, по которой генерал Остин послал с ней сержанта Клера, заключается в том, что он инвалид?

— Вы были ранены? — спросила она, изучая меню.

— Да, вашим проклятым генералом! — пробормотал Дэвид. — Думаете, картошка здесь съедобная?

Так как меню содержало только блюда из картошки, Эди не торопилась с ответом.

— Простите, мне… — Эди замолчала, не сказав, что ей надо в туалет.

— Идите, я закажу за вас, — проворчал Дэвид. — Здесь все равно нет ничего, кроме картошки.

Эди довольно долго работала с генералом Остином, чтобы понимать, когда человека надо поставить на место, и если сержант Клер не прекратит говорить с ней в таком тоне, то она сделает это. Она не обязана терпеть этого грубияна. Когда она вернется к генералу Остину, то выложит ему все, что думает о его водителе.

Эди встала из-за стола, взяла свою сумочку, потянулась за портфелем, но подумала, что это может показаться странным, если она пойдете ним в дамскую комнату.

Дамская комната была обычной ванной комнатой с занавесками в нежных розочках и душистыми кусочками мыла на стеклянной полочке. Эди, не торопясь, умылась, сняла заколку с волос, расчесала их и снова заколола.

Когда она вернулась, еда уже ждала на столе и все выглядело замечательно. Большие картофелины с домашним маслом, посыпанные укропом, сочная нежная говядина и немного зеленой фасоли.

После того как они закончили с едой, сержант Клер захромал к машине и снова открыл для Эди пассажирскую дверцу.

Было бы замечательно, если бы вы сели здесь и могли указывать дорогу. — И снова она проигнорировала его слова, распахнула заднюю дверцу и села на прежнее место. — Вы так просто не сдаетесь, да? — Он с трудом протиснулся на водительское сиденье, левая нога отказывалась сгибаться.

— Почему бы вам не сосредоточиться на дороге? Нам нужно повернуть примерно через три мили.

— Вы можете рассказать мне, куда мы едем и что делаем?

— Генерал Остин хочет, чтобы я передала соболезнования вдове его погибшего друга.

— Понятно, это я уже слышал, — сказал он. Казалось, небеса разверзлись, и дождь полил с новой силой. Дэвид включил дворники, но они еле-еле двигались. — Вы знаете эту дорогу? Где мы должны повернуть?