— Вы бы что? — спросила Эди, прищурив глаза.
— Бросьте этот тон и не соблазняйте меня! — отрезал Дэвид.
Несколько минут старая колымага фыркала и чихала, не желая заводиться.
— Я думала, что вы можете починить любой мотор.
— Я получил ее сегодня утром. И даже не имел времени проверить мотор. — Когда машина завелась, Дэвид с облегчением вздохнул и выехал со стоянки.
— Позвольте мне посмотреть карту, — сказала Эди, и Дэвид вытащил карту.
— Собственно, это была не карта, а план местности, нарисованный рукой миссис Петтигру. Бумага была влажная, но чернила не расплылись.
— Десять фунтов за эти каракули! — Она покачала головой. — Здесь указано, что вы едете к церкви, поворот направо, потом прямо, пока не подъедете к ферме Хэмиша Трамбулла. Это так просто, что даже вы справитесь.
Дэвид бросил на нее красноречивый взгляд, лучше бы ей помалкивать.
— Что ж, — сказала Джоселин, закончив чтение. Они с Люком съели почти все, что было в корзине, а Люк еще доел жаркое. — Не очень-то хорошее начало для романтической истории?
— А по мне, так как раз наоборот, — возразил Люк. Он растянулся на траве. — А ты чего хотела?
— Не знаю, наверное, я по-другому представляла эту встречу. Я думала, что мисс Эди и ее Дэвид пройдут через комнату, их глаза встретятся, и это будет начало любви. Мгновенно и несомненно. Я думала, они пойдут куда-нибудь пообедать и поговорить и узнают друг о друге все. Но этот парень…
— Что этот парень?
— Мне кажется, он не подходит ей… Это не ее тип. Она образованная, благородного происхождения, вхожа в высшие круги общества. А этот парень…
— Что? Как садовник и леди из поместья?
— Ты снова начинаешь?
— А мне нравится, — мягко сказал он, окидывая ее взглядом с ног до головы.
Она ничего не могла поделать с собой и подвинулась к нему, но он отодвинулся и вскочил на ноги.
— Что-то беспокоит меня в этой истории, — сказал Люк, снова берясь за лопату.
— Что именно?
— Не знаю, но что-то не складывается. Дядя Алекс и мисс Эди. Ты ведь хорошо знала мисс Эди? Что-то в этой истории будоражит мои мысли, мне кажется, мы что-то упустили.
— Я не вижу никакой таинственности, — сказала Джос. — Мои дед и бабушка дружили с Александром Макдауэллом, поэтому он купил этот дом в Бока и поэтому мисс Эди переехала туда.
— Да, — согласился Люк, — но все равно в этом есть что-то странное. У Алекса Макдауэлла не было друзей. Он был замкнутый и любил только одно — работу. Все. А ты знаешь, каков наш город. Здесь все знают всё. Я играл с дедом в гольф и спросил, где и когда подружились Алекс и твои предки. И дед сказал, что, по его сведениям, Александр редко покидал город.