Лавандовое утро (Деверо) - страница 172

— Ты это придумала? — спросил Дэвид.

— Ни слова.

— Но как же он живет? Что делает?

— Мой брат — просто чудо. В школе он просил рассказать ему, о чем книга, и спустя пять минут блистал красноречием, обсуждая ее. Он любит сидеть и рассуждать. — Эди оторвала кусок ткани. — И еще обожает сплетни. Он знает всех в городе, и все раскрывают ему свои секреты.

— Я так понимаю, что он не пошел на войну?

— Нет, конечно. Был признан непригодным. Плоскостопие. — Когда Эди мягко промокнула рану, Дэвид скорчился от боли.

— Расскажи про Остина. Что-то…

— Нет, лучше про Бертрана. Хочешь, расскажу, как он не явился на собственную свадьбу?

— Давай расскажи.

— Моя мать все организовала. Бертран увидел девушку и сказал, что она подходит, но никаких гостей, достаточно матери и невесты.

— Поженились деньги и хорошее происхождение?

— Денег у нас не было, но имя было. Моя мать волновалась и несколько месяцев готовила самую шикарную свадьбу, которая когда-либо была в этом городе. А моему отцу пришлось заложить наш старый дом. Накануне свадьбы отец вошел в комнату сына поговорить с ним о первой брачной ночи.

— Понятно, — прошептал Дэвид. — Я думаю, это самая интересная часть истории.

— Никто не знает точно, что говорил мой отец, но все слышали, как Бертран закричал: «Что я должен сделать?!»

Дэвид залился смехом.

— И что дальше?

— На следующий день Бертран остался дома, и никто не смог заставить его сдвинуться с места.

— А невеста?

— Она пришла на свадьбу. Бедняжка. Ее семья была унижена, и через полгода они уехали в Атланту.

— Но как объяснил твой брат свое поведение?

— Никак. Он вообще никогда не вспоминал об этом.

— А твоя мать?

— После этого она махнула рукой на его судьбу, а отец сказал, что почти все потрачено на ту свадьбу.

Дэвид засмеялся. Эди закончила бинтовать ногу. Она накрыла его одеялом и легла на свою постель.

— Спокойной ночи, — прошептал он.

Эди улыбнулась и уснула со спокойной душой.

Глава 20

Джоселин рассмеялась, когда Люк закончил чтение.

— Я так много узнала о Бертране, что захотела познакомиться с ним.

— Ты бы ему понравилась.

— Правда? — спросила она.

— Твой дом открыт для всех, люди приходят и уходят. Ты всех кормишь, кто бы ни зашел, и всегда находишь время выслушать. Да, я думаю, ты и Бертран поладили бы.

— Я не такая, — сказала Джоселин. — Я…

— Больше похожа на мисс Эди? На ту мисс Эди, какой описывала ее одна из сестер милосердия? Холодная и самая бессердечная женщина на свете?

— Я должна послать той женщине копию этих записок. Будет ли она после этого называть Эди бессердечной? — На какой-то момент Джос притихла и молча смотрела на воду, прижав колени к груди. — Как тяжело думать, что мисс Эди потеряла его. Она была на войне, мужчины делали из-за нее глупости, а она сохранила себя для Настоящей Любви, но когда та пришла…