Дядюшка из провинции (Мир) - страница 38

— Так, теперь еще и дети! — Шарлотта внимательно осмотрела себя в круглом зеркале над раковиной. Она медленно стягивала с плеч халат: открылась шея с шелковистой белой кожей, потом показались упругие груди. А какая у нее тонкая талия — Дэвид мог обнять ее четырьмя пальцами.

Девушка пальчиком провела по животу, погладила маленький пупок. «У тебя пупок, как у ребенка», — сказал ей как-то Томми Райн, ее первая большая любовь. Шарлотта усмехнулась при воспоминании о коротком, но таком бурном романе. Томми Райн… Хватит! Не стоит погружаться в пустые грезы.

Она встала под душ и отвернула на полную мощь кран с холодной водой. Ледяные брызги немедленно вернули ее к действительности. Когда десять минут спустя Шарлотта вошла в комнату, в голове ее созрело нелегкое решение. Она должна немедленно прояснить ситуацию и расставить все точки над «i».

Дэвид по-прежнему сидел на кровати, обхватив голову руками, и о чем-то напряженно размышлял. При появлении Шерли он внимательно посмотрел на нее.

— Нам надо выяснить, что главное в наших отношениях, и объясниться раз и навсегда, чтобы избежать потом двусмысленных положений, — заговорила Шарлотта, не глядя на Дэвида. — Я — актриса, актриса душой и телом. И буду заниматься этим ремеслом до тех пор, пока мне позволят выходить на сцену. С этим ты должен примириться.

Дэвид кивнул. Некоторое время он рассматривал узор на ковре, потом поднял голову.

— Хорошо, — начал он, — ты объяснила свою позицию, я тоже не собираюсь прятаться в кустах. Я хочу жениться на тебе, Шерли. Жениться, не откладывая. От своей жены я потребую, чтобы она отказалась от карьеры в пользу семьи и супружества.

— А ты сам поступишь так же?

От вопроса Шарлотты Дэвид почувствовал раздражение, однако попытался скрыть его.

— Я не очень понял, что ты сказала? — иронично поинтересовался он.

— Я спросила, поступишь ли ты так же? — настаивала на своем Шарлотта. — Бросишь ли ты свою работу ради семьи?

— Ну… — Дэвид пожал плечами. — Если я стану тем человеком, которому надо будет заботиться о тебе и наших детях, то мне придется работать больше, чем прежде. Только один из нас может посвятить себя карьере.

— Понятно. — Шерли прошла в гостиную, где в живописном беспорядке лежала у дивана ее одежда. Она подобрала ее и стала одеваться.

— Что это ты делаешь? — раздался от двери голос Дэвида.

Девушка продолжала невозмутимо одеваться.

— Надеваю свое платье.

— Ага. — Он подошел ближе. — И что дальше?

— А дальше я поеду домой. — Шарлотта рывком застегнула молнию.

— Почему это ты решила ехать домой?

— Потому что у наших отношений нет будущего. — Руки ее слегка дрожали, когда она надевала туфли. — Я хочу закончить их прежде, чем они зайдут слишком далеко.