Никаких лекарств в сумочке Фейт не было. И в квартире тоже.
— Может быть, полиция забрала его в качестве вещественного доказательства, — неуверенно предположила Фейт.
Кейн продолжал хмуриться:
— Алкоголь… Тут что-то не так. Дайна говорила, что вы ехали на встречу с ней, собираясь где-нибудь выпить после работы. Но вы так и не успели этого сделать и к тому же ехали прямо с места службы.
— Значит, — подытожил Бишоп, — если только у вас не было привычки прятать бутылочку в ящике стола в вашем офисе…
Фейт покачала головой:
— Сомневаюсь. В моей квартире не было никаких алкогольных напитков.
Кейн заметил, как она вздрогнула и в ее глазах мелькнул страх.
— В чем дело? — осведомился он.
— Кто-то побывал у меня в квартире. Самое странное, что ничего не было украдено. Конечно, я не могу этого утверждать, но полиция говорит, что все более-менее ценные вещи на месте. Правда, там все перевернули вверх дном, опустошили ящики, разбросали вещи…
— Похоже на обыск, — заметил Бишоп.
— Когда это произошло? — спросил Кейн.
— Точно не знаю. Это выяснилось в начале недели, когда адвокат вызвал уборщиц приготовить квартиру к моему возвращению.
— Значит, нужно постараться определить, когда это могло произойти, — сказал Бишоп. — Кто-нибудь бывал в вашей квартире между несчастным случаем с вами и приходом уборщиц?
Фейт задумалась, потирая лоб.
— Едва ли. Конечно, кроме Дайны.
— Дайна приходила туда?
— Об этом упоминал ее адвокат. Он сказал, что она рылась в моем столе, проверяя, какие счета нужно оплатить. Должно быть, это произошло сразу после аварии. — Фейт собиралась рассказать об исчезнувшем «ноутбуке», но Кейн заговорил, и эта мысль выскользнула у нее из памяти.
— Итак, у нас промежуток в несколько недель. — Кейн посмотрел на Бишопа. — Немало.
Но Бишоп думал о другом.
— Квартиру обыскали после того, как Дайна приходила туда порыться в вашем столе. — Взгляд его светлых глаз был устремлен на лицо Фейт. — А через несколько недель Дайна исчезла.
Фейт попыталась понять, что он имеет в виду.
— По-вашему, Дайна могла исчезнуть, так как кто-то решил, что она… нашла что-то у меня в квартире?
— Возможно. — Бишоп повернулся к Кейну. — Не исключено, что мы взялись за дело не с того конца. Может быть, не было ни непосредственной угрозы жизни Дайны, ни материала для статьи, которую кто-то вознамерился помешать ей написать. Может быть, мы должны исследовать не ее прошлое, а…
— А мое, — дрожащим голосом закончила Фейт.
Кейн внезапно осознал, что она до предела измучена. Об этом свидетельствовали потемневшие от напряжения глаза и тени под ними. Она пыталась сидеть прямо, но ее плечи поникли, а кожа приобрела пепельный оттенок. Кейн не сомневался, что если бы Фейт не стискивала колени пальцами, то не могла бы сдерживать дрожь в руках.