Две женщины и мужчина (Хупер) - страница 76

— Почти исключительно. По словам мисс Лейтон, семейные адвокаты относились к ее филантропической деятельности без особого энтузиазма. Мне же было совершенно безразлично, как она распоряжалась своими деньгами. Мисс Лейтон говорила мне, что нужно сделать, и я это делал.

— Это касалось и моего финансового обеспечения? — спросила Фейт.

— Совершенно верно, мисс Паркер.

— Вы никогда не спрашивали ее, почему она так поступила?

— Как я уже говорил, наши отношения с мисс Лейтон строились на особой основе. Я быстро и точно выполнял ее распоряжения. Мне не пошло бы на пользу, если бы я стал задавать ей вопросы.

Кейн попробовал иной подход:

— Не заметили ли вы чего-нибудь необычного в процессе исполнения ваших обязанностей по отношению к мисс Лейтон? Чего-нибудь, что могло бы подать нам хоть какую-то идею насчет того, что с ней произошло?

— Поймите, я не могу давать никакой конкретной информации относительно дел мисс Лейтон, — сразу же предупредил Слоун.

— Я спрашиваю вас не о ее делах, — то, что Кейн с усилием сдерживается, было видно невооруженным глазом, — а о том, видели или слышали вы что-нибудь, что могло бы помочь нам найти вашу пропавшую клиентку.

На сей раз последовала пауза. Сердце Фейт забилось быстрее, когда она посмотрела на лицо адвоката. «Он что-то знает и просто ждет, чтобы его об этом спросили», — подумала она. Но никто его не спрашивал, так как их отношения с Дайной были конфиденциальными, а Слоун был не из тех людей, которые разглашают сведения о клиентах по собственной инициативе. Это и объясняло, почему он не объявился после исчезновения Дайны.

— Пожалуйста, мистер Слоун, помогите нам, если можете… — Голос Фейт дрогнул. — Произошло ли что-нибудь необычное перед тем, как Дайна исчезла?

— Только одно, — наконец заговорил адвокат. — За два дня до исчезновения мисс Лейтон просила меня порекомендовать ей хорошего частного детектива, который специализировался на розыске исчезнувших лиц.

Фейт недоуменно посмотрела на Кейна.

— Она объяснила причину? — спросил он.

— Она ограничилась загадочным замечанием, мистер Макгрегор, что ей необходим кто-нибудь, кто мог бы найти труп.

— И это все, что он вам сказал? — спросил Бишоп.

— Все.

Зажав телефонную трубку между плечом и ухом, Кейн потянулся за лежащим на кофейном столике блокнотом и посмотрел на сделанные ранее записи.

— Дайна хотела нанять частного детектива, специализирующегося на исчезнувших лицах, потому что ей был нужен кто-то для розысков трупа.

— А он знает, наняла ли она детектива?

— Слоун сказал, что после исчезновения Дайны звонил двум людям, которых он ей рекомендовал, но никто из них ничего о ней не слышал. Я склонен ему верить. О вознаграждении сообщали все средства массовой информации, и я сомневаюсь, что профессиональный детектив упустил бы шанс получить миллион баксов, если бы он знал что-то о Дайне.