Рай подождет (Харри) - страница 90

— А-а... — разочарованно протянула Ленор. — Только поэтому.

Час спустя Ребекка зашла в главную часть дома. Она ожидала застать Бизера в его кабинете, но комната была пуста. Неслышными шагами она поднялась на второй этаж и тихо постучала в дверь его спальни. Гробовая тишина. Бекки осторожно приоткрыла дверь, приготовившись пошутить насчет того, какой он соня.

Но огромная постель в центре стояла аккуратно заправленной, так, будто он и не ложился в нее сегодня.

Только не паниковать! — решила Бекки. Возможно, Райан просто вышел прогуляться. Сегодня такое чудесное утро.

А она пока пойдет и проверит, не оставил ли он ей работу.

Действительно, на столе Ребекку дожидались несколько новых кассет. Рядом лежал конверт, адресованный ей.

В сердце вдруг закралось дурное предчувствие. Она взяла этот невинный источник ее страхов, повертела в руках, но открывать не спешила, почему-то боясь, что ей не понравится содержимое. Но выбора все равно нет. Глубоко вздохнув, Ребекка достала сложенный вчетверо листок бумаги, на котором было написано:

«Дорогая Бекки!

Так как сценарий закончен, я решил уехать в Лос-Анджелес раньше, чем планировал. Когда ты его отпечатаешь, отошли Ванессе. Она ждет.

Я пока еще не знаю, насколько задержусь в городе. Деньги на все необходимые расходы найдешь в своем столе, а также уполномочивающее письмо в банк, если понадобится еще.

Прости меня, если сможешь, за то, что произошло. Но знай, я запомню эту самую прекрасную ночь в моей жизни навсегда и жалею лишь об одном: как ты теперь, должно быть, ко мне относишься, ведь это я надавил на тебя».

В конце стояла его подпись.

Письмо выскользнуло из рук и осенним листом опустилось на ковер. Бекки последовала за ним, обнаружив, что колени у нее ослабли.

Ведь ее предупреждали! Предупреждали! Но от этого все равно не легче.

— И скатертью дорога, — заявила миссис Стактон. — Не думаю, что кто-то сильно расстроится.

— Миссис Стактон, как вы смеете так говорить?

— Хм, я думала, ты будешь только рада, — обиженно проворчала тучная женщина. — Никогда не думала, что ты относишься к почитателям Мадам.

— Вы имеете в виду, Бренда уехала? Бекки с открытым ртом уставилась на экономку.

— У меня разве проблемы с дикцией? Или ты сейчас где-то далеко отсюда, дорогая. — Миссис Стактон сурово посмотрела на Ребекку. — И выглядишь неважно. Ты случайно не подхватила какую-нибудь инфекцию?

— Нет. — Бекки выжала из себя улыбку. — И куда же направилась миссис Лестор?

— Никто не знает. Просто исчезла. Никому ничего не сказала. Сначала боялись сообщить мистеру Даррелу, но Стактон говорит, старый хозяин спокойно воспринял это известие. Да и мистер Эрвин тоже никак не отреагировал. Наверное, рад в глубине души.