Книга Сэндри - Магия в Плетении (Пирс) - страница 90

Везде вокруг них взрослые и дети глубоко кланялись, произнося «Ваша Светлость».

Браяр взглянул на Даджу, потом на Сэндри.

- А кто такой этот Граф Ведрис?

Сэндри ответила, когда Даджа потрясённо взглянула на неё:

- Правитель Эмелана.

Я часто работаю говорящим истину, ваша светлость, ‑ сказал Нико герцогу. ‑ Если это упростит ситуацию, я и здесь могу это сделать, ‑ он подъехал ближе, пока не смог протянуть руку вниз и приложить её к щеке Трис. Она схватила его пальцы и повисла на них.

- Ваша светлость, ‑ воскликнула мать Зелёного Пиджака, ‑ мой мальчик был атакован магией! Посмотрите на него!

- Посмотрите на наших сыновей, ‑ прокричал кто-то ещё. ‑ На них тоже напали!

- Один из них вызвал водяной смерч, ‑ сказал богато выглядевший мужчина в лосинах и длинной куртке Торговца. ‑ Что если бы он обрушился на корабли? Он почти ударил по рынку. Вы же видите, где он выдрал камни из мостовой.

Сэндри передала собаку Браяру и встала, аккуратно сложив руки перед собой:

- Ваша светлость, позволите ли вы мне говорить? ‑ прозвенел в воздухе её вежливый и чистый голос. Если бы никто не видел её порванной и грязной одежды, можно было бы подумать, что она была королевой в тронном зале. ‑ Я имею на это право.

Герцог опёрся на луку седла.

- Как одна из обвинённых, ты можешь говорить, Леди Сэндрилин фа Торэн, ‑ сказал он мягким, но ясным голосом. ‑ Говори.

- Дворянка? ‑ явно удивлённо спросил кто-то.

- Ты не говорил, что она была леди, ‑ упрекнула мама Зелёного Пиджака.

- Она укусила меня, Ма! И она одета как нормальные люди!

Сэндри подождала, пока все успокоятся:

- Ваша Светлость, мы с моими друзьями осматривали рынок, когда я услышала крик животного, ‑ её маленькое лицо было бледным и решительным; она держала голову высоко поднятой. ‑ Шестеро мальчиков делали ему больно в том переулке, ‑ она указала. ‑ Если кого и винить за драку — пожалуйста, вините меня. Я напала на них. Мои друзья пришли мне на помощь — так же как друзья мальчиков пришли на помощь к ним. И я по‑прежнему считаю, что это очень, очень нехорошо — увечить беспомощное животное.

- Это ты нанесла все эти повреждения, Леди Сэндрилин? ‑ голос её дедушки был строг, но уголок его рта подрагивал.

Даджа встала, оперевшись на посох:

- Некоторые из них нанесла я, ваша светлость.

Говоривший ранее Торговец бросил на неё взгляд:

- Трэнгши, ‑ пробормотал он. Сэндри гневно глянула на него. Тот встретил её яростный взор и отвёл глаза.

Пристыженная, Даджа укусила внутреннюю сторону щеки, и продолжила:

- Сэн … Леди Сэндри — саати, истинный друг. Они сбили её на землю, и я набросилась на них.