Чужая вина (Абрахамс) - страница 81

— Изменения? — Он не понимал, чего от него хотят.

— Вам не кажется, что чего-то тут не хватает?

Пират задумался.

— Ну, людей вокруг нет. Вы об этом?

— Пирс исчез, — сказала репортерша.

— Какой еще пирс? — Пирата эта загадочность уже начала раздражать. Что она несет? Они вышли из машины.

— Вы точно не узнаете это место?

— Ваша игра началась, да? Мне кажется, мы уже не в Бельвиле. Более точно сказать не могу.

Репортерша рассмеялась.

— Вы выиграли.

— Как так?

— Здесь раньше находился старый пирс Пэриш-стрит. Именно здесь убили Джонни Блэнтона. Теперь я на сто процентов уверена, что это не вы его убили.

— Это было такое испытание?

— И вы с блеском его преодолели. А теперь поедемте обедать.

На несколько секунд раздражение усилилось, едва не перерастая в гнев. Пират глубоко вдохнул. «Испытание, лишь испытание».

— Хорошо.

Они вернулись в машину. Репортерша повернула ключ зажигания.

— А кто его убил, вы не знаете? — спросила она вдруг.

— Понятия не имею.

— Ведь тогда получается, что убийца до сих пор на свободе. Разве что умер…

Пират пожал плечами.

— Здорово было бы узнать, кто это, вам не кажется? Пират задумался над этим.


Они сидели за столиком в «Вито», самом роскошном ресторане, в котором доводилось бывать Пирату. Он заказал то же, что и она: в меню оказались сплошь итальянские слова, и ни одного знакомого вроде «пицца» или «спагетти».

— Вы уже готовы перейти к делу? — спросила репортерша, пока они ожидали еду.

— Какому еще делу?

Она подалась вперед. Конечно, она не так красива, как Сюзанна, кожа у нее не сияет. Можно сказать, она совсем не красавица. Но что-то в ней есть… Точно! Он понял: возможно, она не красива, зато, скорее всего, доступна. О-хо-хо. Ее губы шевелились, но слов он не слышал.

— Ли Энн, так?

— Так.

— Вы могли бы повторить все, что только что сказали? Глаза за причудливыми очками смотрели на него как-то странно. Немного странно, но не до такой степени, чтобы поверить, будто она на самом деле недоступна.

— Я подумываю о книге, — сказала она.

— Да?

— О вас.

— Обо мне?

— О вас, о вашем деле. О том, что вы пережили. Об истории вашей жизни.

— Да?

Она кивнула.

— Как вы на это смотрите?

— А большая?

— Большая?…

— Большая будет книга?

— Двести-триста страниц.

— Хорошенько же вам придется потрудиться.

— Вы не представляете, с каким нетерпением я жду, когда можно будет начать трудиться.

— А как она будет называться?

— Я еще не придумала. Вы можете что-нибудь предложить?

Он промолчал. Она пристально следила за каждым его движением.

— Я все же уверена, что у вас есть на примете название. Говорите же, не стесняйтесь.